Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2003 waarmee " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de Republiek Kroatië vanaf 1 januari 2003

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République de Croatie concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit croate à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 2003


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2003

Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la prorogation du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée concernant la pêche au large de la côte guinéenne, pour la période allant du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2003
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
VLOESBERG. - Bij ministerieel besluit van 17 december 2015 worden de beraadslagingen van 13 november 2015 goedgekeurd waarbij de gemeenteraad van Vloesberg de volgende belastingen instelt : - gemeentebelasting op onbewoonde bebouwde onroerende goederen (boekjaar 2016); - gemeentebelasting op buitenverblijven (boekjaar 2016); - indirecte gemeentebelasting op kostenloze verspreiding van ongeadresseerde huis-aan-huis geschriften en stalen, ongeacht of ze reclamebladen of gratis regionale pers zijn (boekjaar 2016); - gemeentebelasting op bankkantoren (boekjaar 2016); - belastingen naar aanleiding van de installatie op het openbaar domein ...[+++]

- Un arrêté ministériel du 17 décembre 2015 approuve les délibérations du 13 novembre 2015 par lesquelles le conseil communal de Flobecq établit les règlements suivants : - taxe communale sur les immeubles bâtis inoccupés (exercice 2016); - taxe communale sur les secondes résidences (exercice 2016); - taxe communale indirecte sur la distribution gratuite, à domicile, d'écrits et d'échantillons non adressés qu'ils soient publicitaires ou émanant de la presse régionale gratuite (exercice 2016); - taxe communale sur les agences bancaires (exercice 2016); - redevance du chef de l'établissement sur le domaine public ou en bordure de celui-ci de toute installation foraine (manège, échoppe, chariot, loges foraines et loges mobiles) (exercice 2 ...[+++]


Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 januari 2003 waarmee de Stad Brussel verzocht werd een bijzonder bestemmingsplan uit te werken gericht op de verwezenlijking van het programma van het Gebied van Gewestelijk Belang « Thurn & Taxis »;

Vu l'arrêté du 9 janvier 2003 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale invitant la Ville de Bruxelles à établir un plan particulier d'affectation du sol en vue de réaliser le programme de la zone d'intérêt régional dénommé « Tour et Taxis »;


Hetzelfde had men voor ogen met de enigszins uit de tijd zijnde benaming van « Instellingshoofd ». Voortaan spreekt men namelijk van « Algemeen directeur van de instelling » omdat hiervan al sprake was in het koninklijk besluit van 22 januari 2003 waarmee de managementfuncties in de wetenschappelijke instellingen werden opgericht.

Le même souci a prévalu à l'égard de l'expression un peu désuète de « Chef d'établissement » désormais remplacée par celle de « Directeur général d'établissement » qui est déjà celle utilisée dans l'arrêté royal du 22 janvier 2003 qui a créé les fonctions de management dans les établissements scientifiques.


Op 23 januari 2003 heeft de Raad de conclusies goedgekeurd van de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement tot vaststelling van een actieplan van de Gemeenschap om milieubeschermingseisen in het gemeenschappelijk visserijbeleid te integreren, waarin de grondbeginselen, de beheersmaatregelen en een werkprogramma zijn vastgelegd en waarmee voor een meer op het ecosysteem gerichte aanpak van het visserijbeheer is gekozen.

Le 23 janvier 2003, le Conseil a adopté des conclusions relatives à la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen définissant un «plan d’action communautaire pour l’intégration des exigences de la protection de l’environnement dans la politique commune de la pêche», qui comprend des principes directeurs, des mesures de gestion et un programme de travail pour s’orienter vers une approche écosystémique de la gestion de la pêche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. begroet de uitspraak van het Gerecht van eerste aanleg van 15 januari 2003 waarmee de poging van de sigarettenproducenten Philip Morris, Reynolds en Japan Tobacco om de Gemeenschap te beletten door te gaan met de in de VS gestarte gerechtelijke procedures in verband met de participatie van deze ondernemingen in sigarettensmokkel, als onacceptabel van de hand wordt gewezen;

65. se félicite de l'arrêt rendu le 15 janvier 2003 par le Tribunal de première instance des Communautés européennes rejetant comme irrecevables des recours des fabricants de cigarettes Philip Morris, Reynolds et Japan Tobacco visant à empêcher la Communauté de poursuivre l'action judiciaire engagée aux États-Unis du chef de la participation de ces entreprises à la contrebande des cigarettes;


64. begroet de uitspraak van het Gerecht van eerste aanleg van 15 januari 2003 waarmee de poging van de sigarettenproducenten Philip Morris, Reynolds en Japan Tobacco om de Gemeenschap te beletten door te gaan met de in de VS gestarte gerechtelijke procedures in verband met de participatie van deze ondernemingen in sigarettensmokkel, als onacceptabel van de hand wordt gewezen;

64. se félicite de l'arrêt rendu le 15 janvier par le Tribunal de première instance des Communautés européennes rejetant comme irrecevables des recours des fabricants de cigarettes Philip Morris, Reynolds et Japan Tobacco visant à empêcher la Communauté de poursuivre l'action judiciaire engagée aux États-Unis du chef de la participation de ces entreprises à la contrebande des cigarettes;


Gelet echter op de vertraging waarmee de lidstaten de Overeenkomst ratificeerden, heeft de Raad in juni 2002 dit kaderbesluit inzake gemeenschappelijke onderzoeksteams aangenomen, dat de lidstaten vóór 1 januari 2003 ten uitvoer moesten leggen.

Cependant, vu le retard avec lequel les États membres ratifiaient la convention, en juin 2002, le Conseil a adopté la présente décision cadre relative aux équipes communes d'enquête que les Etats membres étaient censés mettre en œuvre avant le 1er janvier 2003.


– gezien de verklaringen van het voorzitterschap namens de Europese Unie van 9 januari 2003 over de resolutie van de Raad van Beheer van de IAEA van 6 januari 2003 en van 13 januari 2003 over de officiële aankondiging door de Democratische Volksrepubliek Korea van zijn voornemen om het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens (NPV) op te zeggen, nadat het al eerder had aangekondigd de kerncentrale van Yongbyong, waarmee het voor kernwapens noodzakelijke plutonium ...[+++]

— vu les déclarations de la présidence au nom de l'Union européenne du 9 janvier 2003 sur la résolution du Conseil des gouverneurs de l'AIEA du 6 janvier 2003, et du 13 janvier 2003 sur l'annonce officielle faite par la Corée du Nord concernant son intention de se retirer du traité de non-prolifération nucléaire (TNP) à la suite de la réactivation envisagée de la centrale nucléaire de Yongbyon, susceptible de servir à fabriquer du plutonium pour l'armement,


Beoordeling van gezondheidseffecten: In januari 2003 heeft de Commissie een geïntegreerd effectbeoordelingsinstrument [37] gelanceerd waarmee onder andere effecten op de gezondheid zullen worden gesignaleerd van projecten, beleidsvoorstellen en strategieën die niet in eerste instantie bedoeld zijn om de gezondheid te beïnvloeden, en zal worden aangegeven hoe deze kunnen worden beoordeeld.

Évaluations d'impact sur la santé: en janvier 2003, la Commission a défini une nouvelle méthode d'analyse intégrée de l'impact [37] qui permettra d'identifier et d'évaluer les incidences sur la santé de projets, de propositions d'action et de stratégies qui ne concernent pas en premier lieu la santé.


Gelet echter op de vertraging waarmee de lidstaten de Overeenkomst ratificeerden, heeft de Raad in juni 2002 dit kaderbesluit inzake gemeenschappelijke onderzoeksteams aangenomen, dat de lidstaten vóór 1 januari 2003 ten uitvoer moesten leggen.

Cependant, vu le retard avec lequel les États membres ratifiaient la convention, en juin 2002, le Conseil a adopté la présente décision cadre relative aux équipes communes d'enquête que les Etats membres étaient censés mettre en œuvre avant le 1er janvier 2003.




Anderen hebben gezocht naar : januari 2003 waarmee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2003 waarmee' ->

Date index: 2024-01-10
w