Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2003 aangevat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de Republiek Kroatië vanaf 1 januari 2003

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République de Croatie concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit croate à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 2003


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2003

Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la prorogation du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée concernant la pêche au large de la côte guinéenne, pour la période allant du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2003
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.3. De eigenlijke onderhandelingen werden op 29 januari 2003 aangevat onder auspiciën van de Intergouvernementele Commissie van de vorige Overeenkomst, die werd voorgezeten door het Groothertogdom Luxemburg.

2.3. La négociation proprement dite a débuté le 29 janvier 2003 sous l'égide de la Commission intergouvernementale de l'ancien accord, présidée par le Grand-Duché de Luxembourg.


2.3. De eigenlijke onderhandelingen werden op 29 januari 2003 aangevat onder auspiciën van de Intergouvernementele Commissie van de vorige Overeenkomst, die werd voorgezeten door het Groothertogdom Luxemburg.

2.3. La négociation proprement dite a débuté le 29 janvier 2003 sous l'égide de la Commission intergouvernementale de l'ancien accord, présidée par le Grand-Duché de Luxembourg.


De onderhandelingen werden op 9 januari 2003 aangevat.

Les négociations ont commencé le 9 janvier 2003.


De onderhandelingen werden op 9 januari 2003 aangevat.

Les négociations ont commencé le 9 janvier 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sedert 1 januari 2003 moet de tewerkstelling van alle werknemers van de private en de openbare sector elektronisch worden aangegeven aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid (DIMONA) vooraleer zij wordt aangevat.

Depuis le 1 janvier 2003, l'occupation de tous les travailleurs du secteur privé et du secteur public doit faire l'objet d'une communication électronique à l'Office national de sécurité sociale (DIMONA) avant le début de leurs prestations de travail.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat het noodzakelijk is in de reglementaire basis te voorzien van de procedure die toelaat om met ingang van 1 januari 2004 ambtshalve het rustpensioen toe te kennen aan de personen die een activiteit als zelfstandige of als werknemer hebben uitgeoefend en die, ten vroegste op 1 december 2003, de wettelijke pensioenleeftijd bereiken; deze procedure moet aangevat kunnen worden op 1 ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il y a lieu de conférer sans délai la base réglementaire à la procédure qui permet d'octroyer d'office à partir du 1 janvier 2004 la pension de retraite aux personnes qui ont exercé une activité de travailleur salarié ou de travailleur indépendant et qui atteignent, au plus tôt le 1 décembre 2003, l'âge légal de la pension; cette procédure doit pouvoir être entamée le 1 octobre 2002, date à laquelle elles doivent satisfaire à la condition de résidence en Belgique et les personnes intéressées doivent être averties de cette mesure le plus vite possible afin d'éviter qu'elles introduisent encore une dema ...[+++]


De aanpassing van de wetgeving moet zo snel mogelijk aangevat worden vanaf het productiejaar 2002/2003, en moet uiterlijk per 1 januari 2004 van kracht zijn geworden.

Les modifications législatives devront être entreprises le plus rapidement possible à partir de l'année de production 2002/2003, et être entrées en vigueur au plus tard le 1er janvier 2004.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de vaststelling van de rechten op 1 januari 2003 een voorafgaandelijk onderzoek veronderstelt dat zo vlug mogelijk dient aangevat te worden en dat tegemoet moet gekomen worden aan een van de voorschriften van het " Handvest" van de sociaal verzekerde volgens hetwelk de sociale uitkeringen ambtshalve toegekend worden telkens dit materieel mogelijk is, voorziet dit besluit dat, zonder dat een aanvraag moet ingediend worden, zal overgega ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la fixation des droits au 1 janvier 2003 suppose l'examen préalable desdits droits qui doit être entamé le plus rapidement possible et qu'en vue de rencontrer l'un des impératifs de la « charte » de l'assuré social aux termes duquel les prestations sociales sont octroyées d'office chaque fois que cela est matériellement possible, le présent arrêté prévoit qu'il sera procédé, sans qu'une demande soit introduite, à l'examen des droits à la pension des personnes qui bénéficient de prestations de maladie et d'invalidité au cours de l'année qui précède l'âge légal de la pension;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het noodzakelijk is de reglementaire basis te voorzien van de procedure die toelaat om met ingang van 1 januari 2003 ambtshalve het rustpensioen toe te kennen aan de gerechtigden op werkloosheids-, ziekte- en invaliditeitsuitkeringen; de gezegde procedure moet kunnen aangevat worden op 1 januari 2002;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il y a lieu de conférer sans délai la base réglementaire à la procédure qui permet d'octroyer d'office aux bénéficiaires de prestations de chômage ou de maladie et d'invalidité la pension de retraite avec effet au 1 janvier 2003; et que dès lors cette procédure doit pouvoir être entamée à partir du 1 janvier 2002;


Aangezien de inkohieringen voor het aanslagjaar 2003 effectief in december 2003 werden aangevat maar in grote aantallen pas in januari 2004 werden uitgevoerd, mag men, rekening houdende met de betalingstermijn van twee maanden waarover de belastingschuldigen beschikken veronderstellen dat de eerste betekenisvolle ontvangsten met betrekking tot dit aanslagjaar in maart 2004 zullen worden verwezenlijkt en dus op 28 april 2004 aan de ...[+++]

Étant donné que les enrôlements pour l'exercice d'imposition 2003 ont effectivement commencé en décembre 2003 mais n'ont été effectués en grand nombre qu'en janvier 2004, on peut, en tenant compte du délai de paiement de deux mois dont disposent les redevables, supposer que les premières recettes significatives concernant cet exercice d'imposition seront réalisées en mars 2004 et versées aux communes le 28 avril 2004.




D'autres ont cherché : januari 2003 aangevat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2003 aangevat' ->

Date index: 2025-07-06
w