Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2002 aangerekende " (Nederlands → Frans) :

« Art. 2 bis. ­ De kosten van de snelle test voor het opsporen van boviene spongiforme encefalopathie, uitgevoerd vanaf 1 januari 2002 op ter slachting aangeboden runderen waarvoor de test verplicht is opgelegd, worden aangerekend op de begroting van het ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu.

« Art. 2 bis. ­ Les frais du test rapide pour la recherche de l'encéphalopathie spongiforme bovine, effectué à partir du 1 janvier 2002 sur les bovins présentés à l'abattage pour lesquels ce test est obligatoire, sont imputés au budget du ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement.


Wat tenslotte de retroactieve inwerkingtreding van artikel 48 betreft, herinnert de minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu eraan dat artikel 114 van de wet van 14 januari 2002 houdende maatregelen inzake gezondheidszorg een overgangsbepaling is inzake de tarieven van niet-verbonden geneesheren, die kunnen worden aangerekend zolang er nog geen maximumtarieven zijn vastgesteld in de algemene regeling.

Pour ce qui est enfin de l'entrée en vigueur rétroactive de l'article 48, la ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement rappelle que l'article 114 de la loi du 14 janvier 2002 portant des mesures en matière de soins de santé constitue une disposition transitoire en ce qui concerne les tarifs des médecins non conventionnés, que l'on peut porter en frais tant que la réglementation générale n'a pas prévu de tarifs maximums.


Artikel 90 van de gecoördineerde wet van 1987 op de ziekenhuizen, zoals vervangen bij artikel 84 van de wet van 14 januari 2002, bepaalt, ten aanzien van de financiering van de werkingskosten van de ziekenhuizen, het supplement dat kan worden aangerekend aan de in een ziekenhuis opgenomen patiënt.

L'article 90 de la loi coordonnée de 1987 sur les hôpitaux, tel qu'il a été remplacé par l'article 84 de la loi du 14 janvier 2002, détermine, en ce qui concerne le financement des coûts d'exploitation des hôpitaux, le supplément qui peut être facturé au patient hospitalisé.


Overwegende dat de kredietnemende onderneming, Sabena Technics, heeft laten vaststellen, dat zij na 25 januari 2002 geconfronteerd werd met economische omstandigheden die haar niet kunnen worden aangerekend en die haar thesauriemiddelen gevoelig hebben doen dalen;

Considérant que la société emprunteuse, Sabena Technics a fait valoir qu'elle avait, postérieurement au 25 janvier 2002, été affectée par des circonstances économiques qui ne pouvaient lui être imputées et qui ont diminué de manière sensible son volume de trésorerie;


Voor de personeelsleden die vóór 1 januari 2002 hun loopbaan hebben onderbroken voor palliatieve zorgen, worden deze periodes van afwezigheid aangerekend op de maxima per omstandigheid bedoeld in artikel 100bis van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen.

Pour les membres du personnel qui, avant le 1 janvier 2002, ont interrompu leur carrière professionnelle pour soins palliatifs, les périodes d'absences sont imputées sur les maxima par circonstance visés à l'article 100bis de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales.


In geval van werkings- of investeringsuitgaven betreffende de functie 330 waarvoor de per 1 januari 2002 niet aangerekende vastgelegde uitgave, welke werd overgedragen van de gemeentelijke budgettaire boekhouding naar de budgettaire boekhouding van de politiezone, onvoldoende is om de inkomende facturen gedateerd 2002 of later te betalen, moeten de nodige bijkredieten in de politiebegroting worden voorzien.

En cas de dépenses de fonctionnement ou d'investissement concernant la fonction 330, dont la dépense fixée non-imputée au 1 janvier 2002, transférée de la comptabilité budgétaire communale à la comptabilité budgétaire de la zone de police, est insuffisante pour payer les factures entrantes datées en 2002 ou plus tard, les crédits complémentaires nécessaires doivent être prévus dans le budget de police.


Op 1 januari 2002 moet de efficiëntie van grensoverschrijdende overmakingen van kleine bedragen aanzienlijk zijn verbeterd en de kosten die aan cliënten worden aangerekend voor grensoverschrijdende overmakingen aanmerkelijk zijn verlaagd.

Il est donc nécessaire, d'ici au 1er janvier 2002, d'améliorer sensiblement l'exécution des paiements transfrontaliers de faible montant et de réduire substantiellement les frais facturés aux clients pour ces opérations.


Op 1 januari 2002 moet de efficiëntie van grensoverschrijdende overmakingen van kleine bedragen aanzienlijk zijn verbeterd en de kosten die aan cliënten worden aangerekend voor grensoverschrijdende overmakingen aanmerkelijk zijn verlaagd.

Il est donc nécessaire, d'ici au 1er janvier 2002, d'améliorer sensiblement l'exécution des paiements transfrontaliers de faible montant et de réduire substantiellement les frais facturés aux clients pour ces opérations.


Het koninklijk besluit van 18 april 2002 zou bovendien met terugwerkende kracht toepassing krijgen, want voor de berekening van de 18 zittingen in 2002 waarvoor een maximale terugbetaling geldt, zouden de betrokken kinesitherapeuten en ziekenfondsen al rekening moeten houden met de sinds 1 januari 2002 aangerekende verstrekkingen.

L'arrêté royal du 18 avril 2002 aurait donc un effet rétroactif puisque dans le calcul des 18 séances en 2002 donnant lieu au remboursement maximal, les kinésithérapeutes et les mutuelles concernés devraient tenir compte des prestations effectuées depuis le 1er janvier 2002.


" Art. 2 bis. - De kosten van de snelle test voor het opsporen van boviene spongiforme encefalopathie, uitgevoerd vanaf 1 januari 2002 op ter slachting aangeboden runderen waarvoor de test verplicht is opgelegd, worden aangerekend op de begroting van het ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu.

« Art. 2 bis. - Les frais du test rapide pour la recherche de l'encéphalopathie spongiforme bovine, effectué à partir du 1 janvier 2002 sur les bovins présentés à l'abattage pour lesquels ce test est obligatoire, sont imputés au budget du ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2002 aangerekende' ->

Date index: 2023-11-28
w