Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2001 wordt de heer standaet olivier » (Néerlandais → Français) :

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 januari 2001 wordt de heer STANDAET Olivier voor één jaar vanaf 1 december 2000 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 janvier 2001, M. STANDAERT Olivier est admis au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attaché à la date du 1 décembre 2000.


Niettemin kan ik op het algemene vlak verwijzen naar het antwoord dat werd verstrekt op de parlementaire vraag nr. 1123 van 23 januari 2001 van de heer Destexhe en dat werd gepubliceerd in de Bulletin Vragen en Antwoorden, nr. 2-69, van de Senaat (zie: www.senate.be)

Cependant, sur un plan général, je peux renvoyer à la réponse donnée à la question parlementaire n° 1123 du 23 janvier 2001 de monsieur Destexhe et publiée dans le Bulletin des Questions et Réponses, n° 2-69, du Sénat (voir: www.senate.be)


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 december 2016 wordt De Heer HENDRICKX Olivier met ingang van 1 januari 2016 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 décembre 2016, Monsieur HENDRICKX Olivier est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché à la date du 1 janvier 2016.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 februari 2001 wordt de heer BARETTE Philippe voor één jaar vanaf 1 januari 2001 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van ingenieur.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 février 2001, M. BARETTE Philippe est admis au stage pour une durée d'un an en qualité d'Ingénieur à la date du 1 janvier 2001.


Bij beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van 10 januari 2017, die uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2017, wordt de heer Olivier A.F.J. BOSSEAUX, adviseur, aangewezen in een betrekking bij de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering.

Par décision du Président du Comité de direction du 10 janvier 2017, qui produit ses effets le 1 janvier 2017, M. Olivier A.F.J. BOSSEAUX, conseiller, est désigné dans un emploi auprès de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement.


Bij koninklijk besluit van 18 december 2016, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2017, wordt de heer Olivier A.F.J. BOSSEAUX, attaché bij de FOD Financiën, er benoemd in de klasse A3 - adviseur.

Par arrêté royal du 18 décembre 2016, qui produit ses effets le 1 janvier 2017, M. Olivier A.F.J. BOSSEAUX, attaché auprès du Service public fédéral Finances, y est nommé dans la classe A3 - conseiller.


- Erfloze nalatenschappen Erfloze nalatenschap van Grauls, Léopold De heer Grauls, Léopold, geboren te Brussel op 30 september 1924, zoon van Grauls, Maria Véronique, wonende te 1081 Koekelberg, Pantheonlaan 87, is overleden te Koekelberg op 31 januari 2001, zonder gekende erfopvolgers na te laten.

- Successions en déshérence Succession en déshérence de Grauls, Léopold M. Grauls, Léopold, né à Bruxelles le 30 septembre 1924, fils de Grauls, Maria Véronique, domicilié à 1081 Koekelberg, avenue du Panthéon 87, est décédé à Koekelberg le 31 janvier 2001, sans laisser de successeur connu.


De erkenning draagt het nummer TCAG1-001465303 Bij beslissing van 28 januari 2016, van het BIM, werd de heer MALFAIRE Olivier, gedomicilieerd rue des Fours, à Chaux 94, te 5190 BALATRE, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'agrément porte le numéro TCAG1-001465303 Par décision de l'IBGE du 28 janvier 2016, M. MALFAIRE Olivier, domicilié rue des Fours, à Chaux 94, à 5190 BALATRE, a été agréé en tant que, technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.


Gelet op het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid op de artikelen 198 tot 201, 202, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, 206, gewijzigd bij de wet van 15 mei 1987, en 216; Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van voordracht van de kandidaten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 oktober 1970, 4 mei 1971, 11 september 1974, 12 september 1974, 8 juni 1976, 12 oktober 1978, 11 augustus 1982, 6 maart 1984, 18 februari 1994, 19 januari 1999, 16 juni 2006 en 25 maart 2014; Gelet op de dubbele kan ...[+++]

Vu le Code judiciaire, notamment les articles 198 à 201, 202, modifié par la loi du 6 mai 1982, 206, modifié par la loi du 15 mai 1987, et 216; Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation des candidats, modifié par les arrêtés royaux du 12 octobre 1970, du 4 mai 1971, du 11 septembre 1974, du 12 septembre 1974, du 8 juin 1976, du 12 octobre 1978, du 11 août 1982, du 6 mars 1984, du 18 février 1994, du 19 janvier 1999, du 16 juin 2006 et du 25 mars 2014; Vu la liste double de candidats présentés par l'organisation représentative d'employeurs et de ...[+++]


Bovendien heeft de algemene vergadering op haar buitengewone zitting van 29 januari 2016 akte genomen van het ontslag van Mevr. Michèle LAHAYE en van de vervanging van betrokkene door de heer Antoine BERTRAND. de heer BERTRAND Antoine, rijksregisternummer 86.09.02-359.92 de heer CASIER Martin, rijksregisternummer 87.02.03-277.19 de heer CASTRO Manuel, rijksregisternummer 58.02.07-231.15 de heer CEUX Christian, rijksregisternummer 53.07.27-107.51 de heer COOLS Marc, rijksregisternummer 56.01.01-103.80 de heer CYS M ...[+++]

Par ailleurs, l'Assemblée générale extraordinaire du 29 janvier 2016 a pris acte de la démission de Mme LAHAYE Michèle et de son remplacement par M. BERTRAND Antoine. M. BERTRAND Antoine, numéro du Registre national 86.09.02-359.92 M. CASIER Martin, numéro du Registre national 87.02.03-277.19 M. CASTRO Manuel, numéro du Registre national 58.02.07-231.15 M. CEUX Christian, numéro du Registre national 53.07.27-107.51 M. COOLS Marc, numéro du Registre national 56.01.01-103.80 M. CYS Mathias, numéro du Registre national 78.11.02-277.20 M. DE BRABANTER Jan, numéro du Registre national 56.04.09-001.60 M. DEMOL Pierre, numéro du Registre nation ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2001 wordt de heer standaet olivier' ->

Date index: 2024-11-19
w