Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prospectusrichtlijn

Vertaling van "januari 2001 toegelaten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
prospectusrichtlijn | Richtlijn 2003/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende het prospectus dat gepubliceerd moet worden wanneer effecten aan het publiek worden aangeboden of tot de handel worden toegelaten en tot wijziging van Richtlijn 2001/34/EG

directive 2003/71/CE concernant le prospectus à publier en cas d'offre au public de valeurs mobilières ou en vue de l'admission de valeurs mobilières à la négociation, et modifiant la directive 2001/34/CE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 februari 2001 wordt de heer BARETTE Philippe voor één jaar vanaf 1 januari 2001 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van ingenieur.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 février 2001, M. BARETTE Philippe est admis au stage pour une durée d'un an en qualité d'Ingénieur à la date du 1 janvier 2001.


Op 13 september 2016 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Justitie verzocht binnen een termijn van zestig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging, wat de verkrijging van eigen effecten betreft door genoteerde vennootschappen en vennootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten tot de verhandeling op een MTF, van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het wetboek van vennootschappen'.

Le 13 septembre 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Ministre de la Justice à communiquer un avis, dans un délai de soixante jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant, en ce qui concerne l'acquisition de titres propres par les sociétés cotées et les sociétés dont les titres sont admis aux négociations sur un MTF, l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés'.


ADVIES 60. 105/2 VAN 9 NOVEMBER 2016 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING, WAT DE VERKRIJGING VAN EIGEN EFFECTEN BETREFT DOOR GENOTEERDE VENNOOTSCHAPPEN EN VENNOOTSCHAPPEN WAARVAN DE EFFECTEN ZIJN TOEGELATEN TOT DE VERHANDELING OP EEN MTF, VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 30 JANUARI 2001 TOT UITVOERING VAN HET WETBOEK VAN VENNOOTSCHAPPEN'

AVIS 60. 105/2 DU 9 NOVEMBRE 2016 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT, EN CE QUI CONCERNE L'ACQUISITION DE TITRES PROPRES PAR LES SOCIETES COTEES ET LES SOCIETES DONT LES TITRES SONT ADMIS AUX NEGOCIATIONS SUR UN MTF, L'ARRETE ROYAL DU 30 JANVIER 2001 PORTANT EXECUTION DU CODE DES SOCIETES'


FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE - 22 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de verkrijging van eigen effecten betreft door genoteerde vennootschappen en vennootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten tot de verhandeling op een mtf, van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het wetboek van vennootschappen

SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE - 22 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne l'acquisition de titres propres par les sociétés cotées et les sociétés dont les titres sont admis aux negociations sur un mtf, l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du code des sociétés


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de verkrijging van eigen effecten betreft door genoteerde vennootschappen en vennootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten tot de verhandeling op een mtf, van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het wetboek van vennootschappen

22 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne l'acquisition de titres propres par les sociétés cotées et les sociétés dont les titres sont admis aux négociations sur un MTF, l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 maart 2001 wordt Mevr. Cassiers, Myriam, vanaf 1 januari 2001 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van assistent en bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 maart 2002 wordt Mevr. Cassiers, Myriam, vanaf 1 januari 2002 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van assistent binnen het Frans taalkader.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 mars 2001, Mme Cassiers, Myriam, est admise au stage en qualité d'assistant à la date du 1 janvier 2001 et par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 mars 2002 est nommée à titre définitif en qualité d'assistant à la date du 1 janvier 2002 au cadre linguistique français.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 januari 2001 wordt Mevr. De Brabanter, Kathy vanaf 1 januari 2001 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van attaché binnen het Nederlands taalkader

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 janvier 2001, Mme De Brabanter, Kathy est admise au stage en qualité d'attaché à la date du 1 janvier 2001 au cadre linguistique néerlandais.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 januari 2001 wordt Mevr. Scheepmans, Mieke vanaf 1 januari 2001 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van attaché binnen het Nederlands taalkader.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 janvier 2001, Mme Scheepmans, Mieke est admise au stage en qualité d'attaché à la date du 1 janvier 2001 au cadre linguistique néerlandais.


Bij ministerieel besluit van 11 januari 2001 wordt Mevr. Sonia Limani, voor een periode van drie maanden vanaf 1 januari 2001 toegelaten tot de stage als Werkman in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.

Par arrêté ministériel du 11 janvier 2001, Mme Sonia Limani est admise au stage, pour une période de trois mois à partir du 1 janvier 2001, en qualité d'Ouvrier au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement.


Bij ministerieel besluit van 11 januari 2001 wordt de heer Eric Cappellen voor een periode van drie maanden vanaf 1 januari 2001 toegelaten tot de stage als Werkman in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.

Par arrêté ministériel du 11 janvier 2001, M. Eric Cappellen est admis au stage, pour une période de trois mois à partir du 1 janvier 2001, en qualité d'Ouvrier au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement.




Anderen hebben gezocht naar : prospectusrichtlijn     januari 2001 toegelaten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2001 toegelaten' ->

Date index: 2021-08-02
w