Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2001 aanwezig " (Nederlands → Frans) :

- de conferentie over het 'delen van verantwoordelijkheden' bij het financieel beheer van doelstelling 2 (Brussel, 29 januari 2001) waar meer dan 450 beheersfunctionarissen van de lidstaten aanwezig waren.

- La conférence sur le « partage des responsabilités » dans la gestion financière de l'objectif 2 (Bruxelles, 29 janvier 2001) qui a rassemblé plus de 450 gestionnaires des États membres concernés.


De toevoeging van deze uitzonderingsgrond wordt derhalve verantwoord opdat de overheid een beroep zou kunnen doen op de in de maatschappij aanwezige kennis en bekwaamheid welke is vereist in een snel evoluerende, hoogontwikkelde en complexe samenleving teneinde een kwaliteitsvolle dienstverlening te kunnen blijven garanderen » (Belgisch Staatsblad , 9 januari 2001, p. 422).

L'ajout de ce dernier terrain d'exception est donc nécessaire pour que l'Etat demeure en mesure de faire appel aux connaissances et compétences présentes dans la société requises dans un environnement complexe, de haut développement et évoluant rapidement afin de pouvoir continuer à garantir un service de qualité » (Moniteur belge , 9 janvier 2001, p. 422).


Art. 16. In afwijking van de bepalingen van artikel 26 van het decreet van 13 juli 1998 tot organisatie van het gewoon kleuter- en lager onderwijs en tot wijziging van de onderwijswetgeving, wordt iedere leerling die niet ingeschreven was in een onderwijsinrichting vóór 15 januari 2001, maar die zich geschreven heeft vóór 1 februari, in aanmerking genomen voor de telling van 15 januari 2001 als hij tussen 1 oktober 2000 en 15 januari 2001 aanwezig was in een opvangcentrum voor vluchteling dat is ingericht door het Rode Kruis, de federale overheid of in naam van laatstgenoemde of als deze verblijft in een van deze centra op het tijdstip ...[+++]

Art. 16. Par dérogation aux dispositions de l'article 26 du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement, tout élève qui n'était pas inscrit dans un établissement d'enseignement le 15 janvier 2001, mais qui s'y est inscrit avant le 1 février, est pris en compte pour le comptage du 15 janvier 2001 s'il était présent entre le 1 octobre 2000 et le 15 janvier 2001 dans un centre d'accueil pour candidats réfugiés organisé par la Croix-Rouge, l'Etat fédéral ou au nom de l'Etat fédéral ou s'il est présent dans un de ces centres au moment de l'in ...[+++]


Art. 15. In afwijking van de bepalingen van artikel 22 van het decreet van 29 juli 1992 tot organisatie van het secundair onderwijs wordt iedere leerling die niet ingeschreven was in een onderwijsinrichting vóór 15 januari 2001, maar die zich geschreven heeft vóór 1 februari, in aanmerking genomen voor de telling van 15 januari 2001 als hij tussen 1 oktober 2000 en 15 januari 2001 aanwezig was in een opvangcentrum voor vluchteling dat is ingericht door het Rode Kruis, de federale overheid of in naam van laatstgenoemde of als deze verblijft in een van deze centra op het tijdstip van zijn inschrijving in een inrichting».

Art. 15. Par dérogation aux dispositions de l'article 22 du décret du 29 juillet 1992 organisant l'enseignement secondaire, tout élève qui n'était pas inscrit dans un établissement d'enseignement le 15 janvier 2001, mais qui s'y est inscrit avant le 1 février, est pris en compte pour le comptage du 15 janvier 2001 s'il était présent entre le 1 octobre 2000 et le 15 janvier 2001 dans un centre d'accueil pour candidats réfugiés organisé par la Croix-Rouge, l'Etat fédéral ou au nom de l'Etat fédéral ou s'il est présent dans un de ces centres au moment de l'inscription dans un établissement».


- de conferentie over het 'delen van verantwoordelijkheden' bij het financieel beheer van doelstelling 2 (Brussel, 29 januari 2001) waar meer dan 450 beheersfunctionarissen van de lidstaten aanwezig waren;

- La conférence sur le « partage des responsabilités » dans la gestion financière de l'objectif 2 (Bruxelles, 29 janvier 2001) qui a rassemblé plus de 450 gestionnaires des États membres concernés.


Art. 9. Teneinde het bedrag van de forfaitaire tegemoetkomingen dat de inrichtingen kunnen aanrekenen voor de periode tussen 1 januari 2001 en 30 juni 2001, te bepalen, baseert de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering zich op een verklaring op erewoord, ondertekend door de verantwoordelijke van de inrichting, waarin deze het aantal gehuisveste rechthebbenden en het aantal voltijdse equivalenten van het in de instelling aanwezige personeel op 31 decemb ...[+++]

Art. 9. Pour déterminer le montant des interventions forfaitaires que les institutions peuvent facturer pour la période comprise entre le 1 janvier 2001 et le 30 juin 2001, le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité se base sur une déclaration sur l'honneur, signée par le responsable de l'institution, dans laquelle celui-ci indique le nombre de bénéficiaires hébergés et le nombre d'équivalents à temps plein du personnel occupé dans l'institution au 31 décembre 2000.


2. In uw mondelinge vraag nr. 2924 van 16 januari 2001 (Integraal Verslag, Kamer, 2000-2001, commissie van de Sociale Zaken, van 16 januari 2001) stelt u zelf dat het potentieel voor horecapersoneel aanwezig zou zijn en dat het daarbij vaak zou gaan om lager geschoolde arbeid die in theorie zou kunnen worden vervuld door de grote groep van laaggeschoolde langdurige werklozen en mogelijk ook herintreders.

2. Dans votre question orale n° 2924 du 16 janvier 2001 (Compte rendu intégral, Chambre, 2000-2001, commission des Affaires sociales, du 16 janvier 2001) vous soulevez vous-même que le potentiel pour le personnel horeca est là et qu'il s'agit souvent de travail peu qualifié qui en théorie peut être accompli par la grande majorité des chômeurs de longue durée faiblement scolarisés et aussi par les personnes rentrantes.


In de tabel in bijlage wordt per werkloosheidsbureau van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening, per gewest en voor het land, weergegeven hoeveel werklozen van 1 januari 2001 tot en met 31 december 2001 werden opgeroepen voor een hoorzitting in het kader van de controle van de gezinssituatie (vraag nr. 1), hoeveel werklozen er aanwezig waren op de hoorzitting (vraag nr. 2), hoeveel er afwezig waren zonder geldige reden (vraag nr. 3), en hoeveel er aanwezig waren en de situatie als niet-conform ...[+++]

Le tableau en annexe présente, par bureau du chômage de l'Office national de l'emploi, par région et pour le Royaume, le nombre de chômeurs qui, dans la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001 inclus, ont été convoqués à une audition dans le cadre du contrôle de la situation familiale (question n° 1), le nombre de chômeurs présents à l'audition (question n° 2), le nombre d'absents sans motif valable (question n° 3), et le nombre de chômeurs présents dont la situation familiale a été considérée comme non conforme (question n° 4).


De eerste tabel in bijlage vermeldt per werkloosheidsbureau van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening, per gewest en voor het Koninkrijk, het aantal werklozen die tijdens de periode van 1 januari 2001 tot 31 mei 2001 inbegrepen, opgeroepen werden voor een onderhoud in het kader van de controle van de gezinstoestand (vraag 1), het aantal werklozen die aanwezig waren op het onderhoud (vraag 2), het aantal afwezigen zonder geldige reden (vraag 3), het aantal aanwezigen van wie de gezinstoestand als niet-conform werd ...[+++]

Le premier tableau en annexe présente, par bureau de chômage de l'Office national de l'emploi, par région et pour le Royaume, le nombre de chômeurs qui, dans la période du 1er janvier 2001 au 31 mai 2001 inclus, ont été convoqués à une audition dans le cadre du contrôle de la situation familiale (question 1), le nombre de chômeurs qui étaient présents à l'audition (question 2), le nombre d'absents sans motif valable (question 3), le nombre de présents dont la situation familiale a été considérée comme non conforme (question 5), le nombre de visites à domicile avec le consentement du chômeur (question 6 c) et le nombre de visites à domici ...[+++]


Het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke of mobiele werkplaatsen stelt dat wanneer twee aannemers (ook al zijn deze nooit gelijktijdig op de bouwplaats aanwezig) de werken uitvoeren, er twee coördinatoren moeten worden aangesteld: een coördinator ontwerp en een coördinator verwezenlijking.

L'arrêté royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles stipule que lorsque les travaux sont exécutés par deux entrepreneurs (même si ceux-ci ne sont jamais présents en même temps sur le chantier), deux coordinateurs doivent être désignés: un coordinateur-projet et un coordinateur-réalisation.




Anderen hebben gezocht naar : januari     lidstaten aanwezig     staatsblad 9 januari     maatschappij aanwezige     januari 2001 aanwezig     tussen 1 januari     instelling aanwezige     16 januari     horecapersoneel aanwezig     1 januari     werklozen er aanwezig     werklozen die aanwezig     25 januari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2001 aanwezig' ->

Date index: 2021-12-21
w