Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 1999 ontslagen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië vanaf 1 januari 1999

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit de la République de Macédoine à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 1999
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In toepassing van en overeenkomstig : - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; - de bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten inzake stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie; - de ...[+++]

En application de et conformément à : - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; - les conventions collectives de travail existantes relatives aux régimes de chômage avec complément d'entreprise, conclues au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution; - la convention collective de travail du 18 octobre 1999 relative au mode de calcul de l'indemnité complémentaire de p ...[+++]


Bijlage Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015 Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits 35 jaar loopbaan voor werknemers met een zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer 129841/CO/116) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel, de regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden ontslagen, overeenkomstig de modaliteiten voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, ingevoerd door de co ...[+++]

Commission paritaire de l'industrie chimique Convention collective de travail du 16 septembre 2015 Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs ayant un métier lourd (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro 129841/CO/116) Article 1. La présente convention collective de travail a pour objet de proroger, pour une durée limitée à la période s'étendant du 1 janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, et selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, le régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement instauré par la conv ...[+++]


Art. 2. Voor alle arbeiders die vanaf 1 januari 1999 ontslagen worden met het oog op brugpensioen, volgens geldende collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten op sectoraal, provinciaal, gewestelijk of ondernemingsvlak zullen, om het in artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 bepaalde netto-referteloon te berekenen, de sociale zekerheidsbijdragen berekend worden op 100 pct. van het begrensde brutomaandloon.

Art. 2. Pour tous les ouvriers qui sont licenciés à partir du 1 janvier 1999 en vue de leur prépension, conformément aux conventions collectives de travail en vigueur conclues au niveau sectoriel, provincial, régional ou des entreprises, les cotisations de sécurité sociale seront calculées, afin de déterminer le salaire net de référence visé à l'article 6 de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 sur 100 p.c. du salaire brut mensuel plafonné.


Wordt kolonel stafbrevethouder A. Wauters op 9 januari 1999 ontslagen uit het ambt van Militair-, Zee- en Luchtvaartattaché bij de Belgische Ambassade te Bonn.

Le colonel breveté d'état-major Wauters, A. est déchargé le 9 janvier 1999 de l'emploi d'Attaché militaire, naval et de l'air près l'Ambassade de Belgique à Bonn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wordt luitenant-kolonel van het vliegwezen U. Dewit op 1 januari 1999 ontslagen uit het ambt van Militair-, Zee- en Luchtvaartattaché bij de Belgische Ambassade te Riyadh.

Le lieutenant-colonel d'aviation Dewit, U., est déchargé le 1 janvier 1999 de l'emploi d'Attaché militaire, naval et de l'air près l'Ambassade de Belgique à Riyadh.


Art. 2. In uitvoering van artikel 110, § 1 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, wordt aan de ontslagen werknemers, gebonden door een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, die in de periode 1 januari 1999 tot 31 december 2000, 56 jaar of ouder zijn op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en tijdens de looptijd van deze c ...[+++]

Art. 2. En exécution de l'article 110, § 1 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge en faveur de l'emploi 1998 et portant diverses dispositions, est octroyé aux travailleurs licenciés, liés par un contrat de travail à durée indéterminée, qui au cours de la période du 1 janvier 1999 au 31 décembre 2000, ont atteint l'âge de 56 ans au moins au moment de la fin de leur contrat de travail et pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail, l'avantage de la prépension conventionnelle en applicatiion de la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil natio ...[+++]


Artikel 1. § 1. De werkgevers die onderworpen zijn aan de wet van 28 juni 1966 betreffende de schadeloosstelling van de werknemers die ontslagen worden bij sluiting van ondernemingen of de wet van 30 juni 1967 tot verruiming van de opdracht van het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers, zijn vanaf 1 januari 1999 tot 31 december 1999 een bijdrage verschuldigd waarvan het bedrag bepaald wordt bij dit besluit.

Article 1. § 1. Les employeurs assujettis à la loi du 28 juin 1966 relative à l'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises ou à la loi du 30 juin 1967 portant extension de la mission du Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises, sont redevables à partir du 1 janvier 1999 jusqu'au 31 décembre 1999 d'une cotisation dont le taux est déterminé par le présent arrêté.


Hoeveel personeelsleden werden er tussen 20 juli 1991 en 25 januari 1999 ontslagen wegens ongewettigde afwezigheid en wat is de minister van plan te doen om aan deze onrechtvaardige situatie een einde te maken?

Combien d’agents ont été licenciés pour cause d’absence injustifiée entre le 20 juillet 1991 et le 25 janvier 1999 et que compte faire le ministre pour mettre fin à cette situation injuste ?


De opheffing gebeurde echter niet met terugwerkende kracht zodat nu een nog grotere ongelijkheid bestaat tussen enerzijds degenen die vóór 25 januari 1999 werden ontslagen wegens ongewettigde afwezigheid, dus geen enkel recht hebben en hooguit desgevallend een beroep kunnen doen op het OCMW, en anderzijds degenen die na deze datum ontslagen zijn en wel recht hebben op een werkloosheidsuitkering.

Cette annulation n’eut cependant pas d’effet rétroactif de sorte qu’il existe aujourd’hui une inégalité bien plus grande encore : il y a, d’une part, ceux qui furent licenciés pour cause d’absence injustifiée avant le 25 janvier 1999, qui ne bénéficient d’aucun droit et peuvent tout au plus avoir recours au CPAS le cas échéant et, d’autre part, ceux qui furent licenciés après cette date et ont droit aux allocations de chômage.




Anderen hebben gezocht naar : januari 1999 ontslagen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1999 ontslagen' ->

Date index: 2021-10-29
w