Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 1999 bestaande " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië vanaf 1 januari 1999

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit de la République de Macédoine à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 1999
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bijna alle 450 dossiers die de sinds de maand januari 1999 bestaande Commissie voor regularisatie gezien heeft, bevatten een bepaalde graad van bedrog in een of ander stadium van de aanwezigheid van de vreemdeling in België.

Presque tous les 450 dossiers vus par la commission de régularisation qui est en place depuis le mois de janvier 1999, contiennent à un stade ou à un autre de la présence de l'étranger en Belgique une fraude d'une importance très variable.


Artikel 53 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december 1999, 26 juni 2000, 14 januari 2002 en 27 december 2004, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt aangevuld met de volgende paragrafen :

L’article 53 de la même loi, tel que modifié par les lois des 22 février 1998, 25 janvier 1999, 24 décembre 1999, 26 juin 2000, 14 janvier 2002 et 27 décembre 2004, dont le texte actuel formera le § 1 , est complété par les paragraphes suivants :


Artikel 33 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 november 1996 en 25 april 1997 en bij de wet van 25 januari 1999, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt aangevuld met een § 2, luidende :

À l’article 33 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les arrêtés royaux des 18 novembre 1996 et 25 avril 1997 et par la loi du 25 janvier 1999, dont le texte actuel forme un § 1 , il est ajouté un § 2, rédigé comme suit :


Artikel 279 van de nieuwe gemeentewet, ingevoegd bij de wet van 16 juni 1989 en gewijzigd bij de wetten van 21 maart 1991 en 27 januari 1999, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt aangevuld met een § 2 en een § 3, luidende :

L'article 279 de la nouvelle loi communale, inséré par la loi du 16 juin 1989 et modifié par les lois du 21 mars 1991 et du 27 janvier 1999, dont le texte actuel formera le § 1, est complété par un § 2 et un § 3, rédigés comme suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In toepassing van en overeenkomstig : - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; - de bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten inzake stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie; - de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999 ...[+++]

En application de et conformément à : - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; - les conventions collectives de travail existantes relatives aux régimes de chômage avec complément d'entreprise, conclues au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution; - la convention collective de travail du 18 octobre 1999 relative au mode de calcul de l'indemnité complémentaire de p ...[+++]


VLOESBERG. - Bij ministerieel besluit van 17 december 2015 worden de beraadslagingen van 13 november 2015 goedgekeurd waarbij de gemeenteraad van Vloesberg de volgende belastingen instelt : - gemeentebelasting op onbewoonde bebouwde onroerende goederen (boekjaar 2016); - gemeentebelasting op buitenverblijven (boekjaar 2016); - indirecte gemeentebelasting op kostenloze verspreiding van ongeadresseerde huis-aan-huis geschriften en stalen, ongeacht of ze reclamebladen of gratis regionale pers zijn (boekjaar 2016); - gemeentebelasting op bankkantoren (boekjaar 2016); - belastingen naar aanleiding van de installatie op het openbaar domein of aan de rand ervan van elk kermistoestel (manege, kraam, wagentje, kermiskramen en verplaatsbare krame ...[+++]

- Un arrêté ministériel du 17 décembre 2015 approuve les délibérations du 13 novembre 2015 par lesquelles le conseil communal de Flobecq établit les règlements suivants : - taxe communale sur les immeubles bâtis inoccupés (exercice 2016); - taxe communale sur les secondes résidences (exercice 2016); - taxe communale indirecte sur la distribution gratuite, à domicile, d'écrits et d'échantillons non adressés qu'ils soient publicitaires ou émanant de la presse régionale gratuite (exercice 2016); - taxe communale sur les agences bancaires (exercice 2016); - redevance du chef de l'établissement sur le domaine public ou en bordure de celui-ci de toute installation foraine (manège, échoppe, chariot, loges foraines et loges mobiles) (exercice 2 ...[+++]


Overeenkomstig artikel 45, §§ 2 en 3, laatste lid, van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, is het gebruik van deze kredieten evenwel beperkt tot het bedrag van de in 1999 voor de organieke fondsen aangewende ontvangsten : 10.602.751.489 BEF, verhoogd met het op 1 januari 1999 bestaande positief saldo : 2.391.373.318 BEF, namelijk een totaalbedrag van 12.994.124.807 BEF (tabel 4, kolom 5).

Toutefois, conformément à l'article 45, § 2 et § 3, dernier alinéa, des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, l'utilisation de ces crédits est limitée au montant des recettes affectées en 1999 aux fonds organiques : 10.602.751.489 francs, augmenté du solde positif existant au 1 janvier 1999 : 2.391.373.318 francs, soit au total à 12.994.124.807 francs (tableau 4, colonne 5).


Overwegende dat artikel 7bis, dat in bovenvermeld besluit van 2 april 1965 door het koninklijk besluit van 9 december 1998 werd ingevoegd en bij het koninklijk besluit van 22 maart 1999 werd gewijzigd, de voor 1 januari 1999 bestaande regeling tot 31 oktober 1999 bestendigt; dat het dringend geboden is, deze overgangsregeling tot 31 januari 2000 te verlengen, grensdatum waarop de toestand zal geregeld worden;

Considérant que l'article 7bis, qui a été inséré dans l'arrêté précité du 2 avril 1965 par l'arrêté royal du 9 décembre 1998 et a été modifié par l'arrêté royal du 22 mars 1999, proroge la réglementation existante avant le 1 janvier 1999, jusqu'au 31 octobre 1999; qu'il est impératif de prolonger cette réglementation transitoire jusqu'au 31 janvier 2000, date limite à laquelle la situation sera régularisée;


Overwegende dat, bij koninklijk besluit van 9 december 1998 een artikel 7bis werd ingevoegd in bovenvermeld besluit van 2 april 1965, teneinde de vóór 1 januari 1999 bestaande regeling tot 30 april 1999 te bestendigen; dat het dringend geboden is, deze overgangsregeling tot 31 oktober 1999 te verlengen;

Considérant que l'arrêté royal du 9 décembre 1998 a inséré un article 7bis dans l'arrêté précité du 2 avril 1965, afin de proroger jusqu'au 30 avril 1999 la réglementation existante avant le 1er janvier 1999; qu'il est impératif de prolonger cette réglementation transitoire jusqu'au 31 octobre 1999;


Artikel 279 van de nieuwe gemeentewet, ingevoegd bij de wet van 16 juni 1989 en gewijzigd bij de wetten van 21 maart 1991 en 27 januari 1999, waarvan de bestaande tekst §1 zal vormen, wordt aangevuld met een §2 en een §3, luidende:

L'article 279 de la nouvelle loi communale, inséré par la loi du 16 juin 1989 et modifié par les lois du 21 mars 1991 et du 27 janvier 1999, dont le texte actuel formera le §1 , est complété par un §2 et un §3, rédigés comme suit :




Anderen hebben gezocht naar : januari 1999 bestaande     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1999 bestaande' ->

Date index: 2025-04-01
w