Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 1998 dient " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Lindekens dient amendement nr. 3 in, dat ertoe strekt na het derde streepje een nieuwe considerans in te voegen waarin wordt verwezen naar de resolutie betreffende de ondertekening door België van de Unicef-agenda tegen de oorlog, die door de Kamer van volksvertegenwoordigers is aangenomen op 22 januari 1998.

Mme Lindekens dépose un amendement (nº 3) en vue d'insérer, après le troisième tiret, un nouveau considérant faisant référence à la résolution relative à la signature, par la Belgique, de l'ordre du jour de l'Unicef contre la guerre, adopté par la Chambre des représentants le 22 janvier 1998.


De voorzitter wijst erop dat de commissie ­ op verzoek van de voorzitter van de Senaat en overeenkomstig artikel 24, 1, van het Reglement ­ alleen een advies dient te geven en dit vóór 6 januari 1998 (de brief van de voorzitter van de Senaat is opgenomen als bijlage 1).

Le président fait valoir que la Commission ­ à la demande du Président du Sénat, en vertu de l'article 24, 1, du règlement ­ est sensée émettre strictement un avis et ce avant le 6 janvier 1998 (la lettre du Président du Sénat figure en annexe 1).


Het koninklijk besluit van 22 december 1989 werd opgeheven door artikel 20 van het koninklijk besluit van 20 januari 1998 dat een nieuw systeem van vergoedingen invoert. Daarom dient de titel aangepast te worden.

L'arrêté royal du 22 décembre 1989 ayant été abrogé par l'article 20 de l'arrêté royal du 20 janvier 1998, qui instaure un nouveau système de redevances, il convient d'adapter l'intitulé de la proposition de loi.


Het koninklijk besluit van 22 december 1989 werd opgeheven door artikel 20 van het koninklijk besluit van 20 januari 1998 dat een nieuw systeem van vergoedingen invoert. Daarom dient de titel aangepast te worden.

L'arrêté royal du 22 décembre 1989 ayant été abrogé par l'article 20 de l'arrêté royal du 20 janvier 1998, qui instaure un nouveau système de redevances, il convient d'adapter l'intitulé de la proposition de loi.


Er is reeds aangestipt dat het wantrouwen van de Kamer ten opzichte van de mogelijkheid tot onbeperkte verlenging van de opsluiting ertoe geleid heeft dat hierover reeds in september 1997 een evaluatieverslag aan de federale Kamers dient te worden voorgelegd, waarna behoudens andersluidende wettelijke bepalingen, op 1 januari 1998 de regeling inzake de beperking van de maximumduur tot acht maanden van de termijn van opsluiting van kracht wordt.

L'on a déjà souligné qu'en raison de la méfiance exprimée par la Chambre vis-à-vis de la possibilité de prolonger la détention de manière illimitée, un rapport d'évaluation devra être présenté aux chambres fédérales dès septembre 1997. Ce n'est que plus tard, à savoir le 1 janvier 1998, que la règle relative à la limitation du délai de détention à une durée maximale de huit mois entrera en vigueur, sauf dispositions légales contraires.


27 JULI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juli 2010 tot benoeming van de leden van de raad van beroep voor de administratieve personeelsleden van de officiële gesubsidieerde Hogescholen, Hogere Kunstscholen en Hogere Architectuurinstituten De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 20 juni 2008 betreffende de administratieve personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde hogescholen, inzonderheid op artikel 143, gewijzigd bij het decreet van 19 februari 2009, en op artikel 144; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari ...[+++]

27 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet 2010 portant désignation des membres de la Chambre de recours pour le personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'architecture officiels subventionnés Le Gouvernement de la Communauté francaise, Vu le décret du 20 juin 2008 relatif aux membres du personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'Architecture organisés ou subventionnés par la Communauté française, notamment l'article 143, modifié par le décret du 19 février 2009, et l'article 144; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Com ...[+++]


Art. 36. Artikel 7, 1 lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 1998, dient te worden gelezen als volgt :

Art. 36. L'article 7, alinéa 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 1998, doit se lire comme suit :


Art. 34. Artikel 4, 2 en 3 lid van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 1998, dient te worden gelezen als volgt :

Art. 34. L'article 4, alinéas 2 et 3, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 1998, doit se lire comme suit :


Art. 33. Artikel 1quater van hetzelfde besluit, er ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 1998, dient te worden gelezen als volgt :

Art. 33. L'article 1quater, § 1, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 1998, doit se lire comme suit :


Art. 32. Artikel 1bis van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende uitvoeringsmodaliteiten van het statuut van de ambtenaren van het Gewest, er ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 1998, dient te worden gelezen als volgt :

Art. 32. L'article 1bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant des dispositions d'exécution du statut des fonctionnaires de la Région, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 1998, doit se lire comme suit :




Anderen hebben gezocht naar : januari     mevrouw lindekens dient     vóór 6 januari     advies dient     20 januari     invoert daarom dient     federale kamers dient     februari     lid vervangen dient     22 januari     januari 1998 dient     januari 1998 dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1998 dient' ->

Date index: 2021-08-27
w