Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 1997 genieten » (Néerlandais → Français) :

De werkgever die voor 1 januari 2004 een werknemer aanwierf die voldeed aan de voorwaarden tot de verkrijging van de vermindering bedoeld in artikel 4 van het koninklijk besluit van 14 maart 1997 houdende specifieke tewerkstellingsbevorderende maatregelen voor de kleine en middelgrote ondernemingen met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, kan vanaf 1 januari 2004 genieten ...[+++]

L’employeur qui a engagé, avant le 1 janvier 2004, un travailleur qui remplissait les conditions pour obtenir la réduction visée àl’article 4 de l’arrêté royal du 14 mars 1997 portant des mesures spécifiques de promotion de l’emploi pour les petites et moyennes entreprises en application de l’article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l’emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, peut bénéficier, à partir du 1 janvier 2004, de la réduction de groupe, visée à la sous-section 4 de la section 3.


De begeleidingsteams die bestaan sinds 1 januari 1997, kunnen de financiering genieten bepaald in artikel 10 vanaf 1 januari 1999, op voorwaarde dat ze uiterlijk op 31 december 1999 voldoen aan de criteria die vastgesteld zijn in deze wet.

Les équipes de soutien existant depuis le 1 janvier 1997, peuvent bénéficier du financement prévu à l'article 10 dès le 1 janvier 1999 à condition de satisfaire aux critères prévus dans la présente loi pour le 31 décembre 1999 au plus tard.


De begeleidingsteams die bestaan sinds 1 januari 1997, kunnen de financiering genieten bepaald in artikel 10 vanaf 1 januari 1999, op voorwaarde dat ze uiterlijk op 31 december 1999 voldoen aan de criteria die vastgesteld zijn in deze wet.

Les équipes de soutien existant depuis le 1 janvier 1997, peuvent bénéficier du financement prévu à l'article 10 dès le 1 janvier 1999 à condition de satisfaire aux critères prévus dans la présente loi pour le 31 décembre 1999 au plus tard.


Antwoord : Alleen de instellingen, bedoeld in rubriek X van tabel B van de bijlage bij koninklijk besluit nr. 20 inzake tarieven, kunnen het verlaagd BTW-tarief van 12 % (dat tijdelijk van 1 januari 1996 tot 31 december 1997 verlaagd is tot 6 %) genieten.

Réponse : Seuls les établissements visés à la rubrique X du tableau B de l'annexe à l'arrêté royal nº 20 relatif à la T.V. A. peuvent bénéficier du taux réduit de T.V. A. de 12 % (ramené temporairement à 6 % du 1 janvier 1996 au 31 décembre 1997).


Art. 368. De werkgever die voor 1 januari 2004 een werknemer aanwierf die voldeed aan de voorwaarden tot de verkrijging van de vermindering bedoeld in artikel 4 van het koninklijk besluit van 14 maart 1997 houdende specifieke tewerkstellingsbevorderende maatregelen voor de kleine en middelgrote ondernemingen met toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, kan vanaf 1 januari 2004 genieten ...[+++]

Art. 368. L'employeur qui a engagé, avant le 1 janvier 2004, un travailleur qui remplissait les conditions pour obtenir la réduction visée à l'article 4 de l'arrêté royal du 14 mars 1997 portant des mesures spécifiques de promotion de l'emploi pour les petites et moyennes entreprises en application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, peut bénéficier, à partir du 1 janvier 2004, de la réduction de groupe, visée à la sous-section 4 de l ...[+++]


In toepassing van artikel 23 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, genieten de ontslagen werknemers, die, in de periode van 1 januari 1997 tot 31 december 1997, 55 jaar of ouder zijn en de ontslagen werknemers die, in de periode van 1 januari 1998 tot 31 december 1998, 56 jaar of ouder zijn, de bepalingen inzake conventioneel brugpensioen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffe ...[+++]

En application de l'article 23 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité,les travailleurs licenciés qui, au cours de la période du 1 janvier 1997 au 31 décembre 1997, sont âgés de 55 ans ou plus et les travailleurs licenciés qui, au cours de la période du 1 janvier 1998, au 31 décembre 1998 sont âgés de 56 ans ou plus bénéficient des mesures relatives à la prépension conventionnelle telles que prévues par l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle, pour autant qu'ils puissent, au moment de la fi ...[+++]


In toepassing van artikel 23 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, genieten de ontslagen werknemers, die, in de periode van 1 januari 1997 tot 31 december 1997, 55 jaar of ouder zijn en de ontslagen werknemers die, in de periode van 1 januari 1998 tot 31 december 1998, 56 jaar of ouder zijn, de bepalingen inzake conventioneel brugpensioen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffe ...[+++]

En application de l'article 23 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité,les travailleurs licenciés qui, au cours de la période du 1 janvier 1997 au 31 décembre 1997, sont âgés de 55 ans ou plus et les travailleurs licenciés qui, au cours de la période du 1 janvier 1998, au 31 décembre 1998 sont âgés de 56 ans ou plus bénéficient des mesures relatives à la prépension conventionnelle telles que prévues par l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle, pour autant qu'ils puissent, au moment de la fi ...[+++]


Het tweede onderdeel bekritiseert de discriminatie die zou zijn ingevoerd onder de begunstigden van een kapitaal, naargelang dat vóór of vanaf 1 januari 1997 is betaald; gelet op de inning op het kapitaal die wordt ingevoerd bij het nieuwe artikel 68, § 5, van de wet van 30 maart 1994, zullen de begunstigden van een vanaf 1 januari 1997 betaald kapitaal de afhouding ondergaan op het volledige bedrag van het kapitaal, terwijl diegenen die een kapitaal genieten dat vóór de voormelde datum is be ...[+++]

La deuxième branche critique la discrimination qui serait opérée entre les bénéficiaires d'un capital, selon que celui-ci a été payé avant ou à partir du 1 janvier 1997; en effet, vu la perception sur le capital qu'institue l'article 68, § 5, nouveau de la loi du 30 mars 1994, les bénéficiaires d'un capital payé à partir du 1 janvier 1997 subiront la retenue sur le montant intégral du capital, alors que les bénéficiaires d'un capital payé avant la date précitée ne subiront de retenues que sur les mensualités pour lesquelles ils perçoivent effectivement une pension légale.


Overwegende dat de personeelsleden van het Ministerie en de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zonder beperking de bepalingen moeten kunnen genieten van het koninklijk besluit van 24 april 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten, dat nog steeds op hen van toepassing is en waarvan de wijzigingen medebepalend zijn sinds 1 januari ...[+++]

Considérant qu'il convient de faire bénéficier sans restriction les membres du personnel du Ministère et des pararégionaux de la Région de Bruxelles-Capitale des mesures prises par l'arrêté royal du 24 avril 1997 modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale des frais de parcours, qui leur est toujours applicable et dont les effets desdites modifications interviennent au 1 janvier 1997;


Sinds 1 januari 1997 genieten de Belgische grensarbeiders in Nederland een compensatie voor hun loonverlies dat zij lijden door de forse verhoging van de premies volksverzekering.

Les travailleurs frontaliers belges aux Pays-Bas bénéficient, depuis le 1er janvier 1997, d'une compensation pour la perte de salaire qu'ils subissent consécutivement au relèvement considérable des primes des assurances sociales.




D'autres ont cherché : 1 januari     maart     januari 2004 genieten     sinds 1 januari     januari     financiering genieten     december     genieten     vanaf 1 januari     kapitaal genieten     18 januari     april     moeten kunnen genieten     sinds 1 januari 1997 genieten     januari 1997 genieten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1997 genieten' ->

Date index: 2021-09-13
w