Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 1997 duidelijk » (Néerlandais → Français) :

De rol van de gemeenten werd in de nieuwe wet, in werking getreden op 1 januari 1997, duidelijk vastgelegd : ze is beperkt tot de legalisatie van de handtekening (dus de controle van de identiteit van de betrokken persoon en de echtheid van de handtekening) en het doorgeven van informatie en een advies aan de Dienst Vreemdelingenzaken.

Le rôle des communes a clairement été déterminé dans la nouvelle loi entrée en vigueur le 1 janvier 1997 : il se limite à la législation de la signature (donc au contrôle de l'identité de la personne concernée et de la véracité de la signature) et à la transmission d'informations et d'un avis à l'Office des étrangers.


In het Senaatsdebat van 9 januari 1997 werd ook duidelijk dat er een impasse was ontstaan in de werking van de Raad voor de Mededinging, die zich vooral toespitste op de relatie Dienst voor de Mededinging/Raad voor de Mededinging.

Le débat qui a eu lieu le 9 janvier 1997 au Sénat a révélé une impasse dans le fonctionnement du Conseil de la concurrence, laquelle a principalement trait aux relations entre le Service de la concurrence et le Conseil de la concurrence.


Bij de onderhandeling van het tweede beheerscontract gesloten tussen De Post en de Staat, dat vervroegd in voege trad op 1 januari 1997, heb ik erover gewaakt dat het sociale karakter van het bedrijf duidelijk bevestigd werd.

Lors de la négociation du deuxième contrat de gestion passé entre La Poste et l'État, qui est entré anticipativement en vigueur le 1 janvier 1997, j'ai veillé à affirmer le caractère social de l'entreprise.


In het Senaatsdebat van 9 januari 1997 werd ook duidelijk dat er een impasse was ontstaan in de werking van de Raad voor de Mededinging, die zich vooral toespitste op de relatie Dienst voor de Mededinging/Raad voor de Mededinging.

Le débat qui a eu lieu le 9 janvier 1997 au Sénat a révélé une impasse dans le fonctionnement du Conseil de la concurrence, laquelle a principalement trait aux relations entre le Service de la concurrence et le Conseil de la concurrence.


Overwegende dat de Raadsman van de eigenaar van het goed gelegen Masuistraat, 116-118 staande houd (door middel van facturen en huurcontracten) dat het gebouw niet leegstaat, terwijl het bureau belast met de studie tijdens de opmaak van het basisdossier van het wijkcontract Masui het geheel van het gebouw wel degelijk aanschouwt als een onbewoond gebouw; dat het heel duidelijk is dat, vanaf de Masuistraat en vanaf de Zenne, de verdiepingen van de gebouwen onbezet zijn, dat de vermeldingen « Brico Alma » pas in april 2011 werden geplaatst en dat het niet commerciële beroepshuurcontract, overhandigd door Meester d'Aoust, verschaft werd vo ...[+++]

Considérant que le Conseil du propriétaire du bien sis rue Masui 116-118 soutient (à l'aide de factures et de baux) que l'immeuble n'est pas abandonné alors que durant l'élaboration du dossier de base du contrat de quartier Masui, le bureau chargé de l'étude a bien identifié l'ensemble de l'immeuble comme non occupé, qu'il est clairement visible depuis la rue Masui et depuis la Senne que les étages de ces immeubles sont inoccupés, que les indications « Brico Alma » n'ont été placées qu'en avril 2011, et que le bail professionnel non commercial remis par maître d'Aoust était consenti pour un terme de neuf années consécutives prenant cours le 1 janvier 1997 pour fini ...[+++]


Om de zaken te verduidelijken en waarborgen te verkrijgen inzake de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie van de overgedragen ambtenaren, heeft de regering het koninklijk besluit van 23 januari 1998 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juli 1997 aangenomen. Dit besluit, dat bekendgemaakt werd in het Belgisch Staatsblad van 27 januari 1998, had tot doel duidelijk te bepalen dat de overgedragen ambtenaren wel ...[+++]

Afin de clarifier les choses et d'obtenir des garanties sur la qualité d'officier de police judiciaire des agents transférés, le Gouvernement a approuvé et publié au Moniteur belge du 27 janvier 1998 l'arrêté royal du 23 janvier 1998 modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 1997, afin de préciser que les agents transférés sont bien ceux appartenant au service d'enquêtes du Comité supérieur de contrôle qui sont visés par la loi du 26 avril 1962 et qui ont la qualité d'officier de police judiciaire.


Hoewel de ingeroepen middelen over het algemeen betrekking hebben op het gebrek aan redenen voor de genomen beslissingen of de duidelijke beoordelingsfout, berusten bepaalde middelen op de schending van sommige bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende het statuut van de ambtenaren van het Gewest, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 januari 1997.

Si les moyens invoqués sont généralement le défaut de motivation des décisions entreprises ou encore l'erreur manifeste d'appréciation, certains moyens se fondent sur la violation de dispositions précises de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le statut des fonctionnaires de la Région, telles qu'elles ont été modifiées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 janvier 1997.


* het voornemen van de Commissie om de kwaliteit van de financiële overzichten bij wetgevingsvoorstellen te verbeteren en een duidelijker omschrijving te geven van controleerbare doelstellingen, * het besluit van de Commissie om haar eerste jaarlijkse evaluatieverslag bekend te maken, * de vervroegde besprekingen over de begrotingsprioriteiten van de Commissie in januari 1997 en in januari van dit jaar, * de maatregelen die genomen zijn ter verbetering van het werkelijkheidsgehalte van de ramingen die deel uitm ...[+++]

* l'intention de la Commission d'améliorer la qualité des relevés financiers liés aux propositions législatives et de définir de façon plus claire des objectifs qui pourront être contrôlés * la décision de la Commission de publier son premier rapport annuel d'évaluation * la discussion anticipée sur les priorités budgétaires de la Commission tenue en janvier 1997 ainsi qu'en janvier de cette année * les mesures qui ont été prises afin d'améliorer le réalisme des estimations faisant partie du budget * l'introduction de nouvelles règles sur les pouvoirs des délégations et le souhait de la Commission de réduire le nombre de petits progr ...[+++]


Ondanks de twee berichten aan de directeur van de dienst 8 KDR (gevestigd in de «rue de Barges» in Doornik) waarin duidelijk gemeld werd dat er water onder de deur van de stookplaats liep wegens een lek en dat de radiator door vorst beschadigd was, duurde het nog tot 13 januari 1997 voor een gespecialiseerd bedrijf .de brander kwam repareren.

Malgré au moins deux messages envoyés par l'unité vers le directeur de la 8 KDR (rue de Barges à Tournai) par lesquels il était clairement communiqué: «eau coule par la porte de la chaufferie - fuite» et «radiateur endommagé par le gel», il fallut attendre le 13 janvier 1997 pour qu'une firme intervienne pour .réparer le brûleur.


Behalve Zweden telt trouwens geen enkel Europees land meer dan twee cellulaire operatoren op 900 MHz. 2. a) en b) Bij de goedkeuring door de Ministerraad op 7 april 1995 van het strategisch plan voor de ontwikkeling van de telecommunicatiesector in ons land, voorgesteld door het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT), is het plan opgevat om in de loop van 1997 DCS-1800 in België in te voeren: dat tijdschema eerbiedigt dus de datum van 1 januari 1998 die de Europese Commissie heeft vastgesteld in de richtlijn ...[+++]

D'ailleurs, mis à part la Suède, aucun pays européen ne compte plus de deux opérateurs cellulaires à 900 MHz. 2. a) et b) Lors de l'approbation par le Conseil des ministres du 7 avril 1995 du plan stratégique pour le développement du secteur des télécommunications dans notre pays, proposé par l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT), il a été prévu d'introduire le DCS-1800 en Belgique dans le courant de 1997: ce calendrier respecte par conséquent la date du 1er janvier 1998 fixée par la Commission européenne dans la directive du 16 janvier 1996 concernant les communications mobiles et personnelles. c) Comme ...[+++]




D'autres ont cherché : januari     januari 1997 duidelijk     9 januari     duidelijk     bedrijf duidelijk     heel duidelijk     23 januari     juli     tot doel duidelijk     duidelijke     commissie in januari     duidelijker     tot 13 januari     doornik waarin duidelijk     1 januari     loop     januari 1997 duidelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1997 duidelijk' ->

Date index: 2022-05-03
w