Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 1996 tijdens » (Néerlandais → Français) :

Overwegende het huishoudelijk en financieel reglement van de Internationale Scheldecommissie aangenomen tijdens de plenaire vergadering van de commissie van 5 december 1995, in werking getreden op 1 januari 1996;

Considérant le règlement intérieur et financier de la Commission internationale de l'Escaut adopté lors de la réunion plénière de la Commission du 5 décembre 1995, entré en vigueur le 1 janvier 1996;


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.5; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende dat België lid is van het "Scheldeverdrag" dat omgezet werd door de wet van 6 oktober 2005 houdende instemming met de volgende Internationale Akten : 1° Scheldeverdrag; 2° Maasverdrag, gedaan te Gent op 3 december 2002; Overwegende het huishoudelijk en financieel reglement van de Internationale Scheldecommissie aangenomen tijdens ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.5; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 avril 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 jusqu'à 124; Considérant que la Belgique est membre de « l'Accord sur l'Escaut » transposée par la loi du 6 octobre 2005 portant assentiment aux Actes internationaux suivants : 1° Accord international sur l'Escaut; 2° Accord international sur la Meuse, faits à Gand le 3 décembre 2002; Considérant le règlement intérieur et financier de la Commission internationale de l'Escaut adopté lors de la réunion plénière de la Commission du 5 dé ...[+++]


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 29 januari 1996 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende goedkeuring van het Verdrag nr. 168 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de bescherming tegen werkloosheid, aangenomen te Genève, op 21 juni 1988 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar 75e zitting », heeft op 15 februari 1996 het volgend advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, première chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 29 janvier 1996, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant approbation de la Convention nº 168 concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage, adoptée à Genève, le 21 juin 1988 par la Conférence internationale du Travail lors de sa 75 session », a donné le 15 février 1996 l'avis suivant :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 29 januari 1996 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende goedkeuring van het Verdrag nr. 168 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de bescherming tegen werkloosheid, aangenomen te Genève, op 21 juni 1988 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar 75e zitting », heeft op 15 februari 1996 het volgend advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, première chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 29 janvier 1996, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant approbation de la Convention nº 168 concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage, adoptée à Genève, le 21 juin 1988 par la Conférence internationale du Travail lors de sa 75 session », a donné le 15 février 1996 l'avis suivant :


De indiener herinnert eraan dat de commissie tijdens de bespreking van een soortgelijk wetsvoorstel op 23 januari 1996 besloten had de stemming uit te stellen.

L'auteur rappelle que la commission, le 23 janvier 1996, lors de la discussion d'une proposition de loi semblable, a décidé de reporter le vote sur sa proposition de loi.


Tijdens dezelfde bespreking in januari 1996 had de minister erop gewezen dat de gelijkschakeling van de kinderbijslag voor de zelfstandigen een meeruitgave van 5 miljard frank zou betekenen.

Lors de la même discussion du mois de janvier 1996, le ministre a observé qu'une égalisation des allocations familiales reviendrait, pour le secteur des indépendants, à une dépense complémentaire de 5 milliards de francs.


Overwegende dat het na de instelling van de nieuwe Brusselse Hoofdstedelijke Raad onontbeerlijk was geworden om deze brochure opnieuw uit te geven met de informatie betreffende de nieuwe assemblée; dat het Bureau van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad tijdens zijn zitting van 24 januari 1996 dan ook heeft besloten een nieuwe uitgave te publiceren die sterk geleek op de vorige, met uitzondering van de gegevens die het resultaat waren van de gewestverkiezingen van mei 1995;

Attendu qu'après l'instauration du nouveau Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, il était indispensable de rééditer cette brochure avec les informations relatives à la nouvelle assemblée; qu'il a ainsi été décidé par le bureau du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale en sa séance du 24 janvier 1996 de publier une nouvelle édition fort semblable à l'édition précédente, exception faite des données qui ont suivi les élections régionales de mai 1995;


g) voor de nieuwe rechthebbenden die op brugpensioen gingen tijdens de periode van 1 januari 1995 tot 31 december 1996, door de werkgeversbijdrage van 0,95 pct. waarvan sprake in littera f) hierboven;

g) pour les nouveaux bénéficiaires, prépensionnés au cours de la période du 1 janvier 1995 au 31 décembre 1996, par la cotisation patronale de 0,95 p.c. dont question au littera f) ci-dessus;


33. brengt nogmaals in herinnering dat de president van de Palestijnse Nationale Autoriteit, Yasser Arafat, democratisch gekozen is in januari 1996 tijdens een door de internationale waarnemers, met inbegrip van die van de EU, eerlijk bevonden verkiezingsproces en herhaalt dat het Palestijnse volk het recht heeft om zelf zijn leiders te kiezen; betreurt echter dat ook de nieuwe minister-president niet de nodige steun krijgt en tot resignatie wordt gebracht;

33. rappelle une nouvelle fois que le Président de l'Autorité nationale palestinienne, M. Yasser Arafat, a été élu démocratiquement en janvier 1996 au cours d'élections jugées transparentes par les observateurs internationaux, y compris ceux de l'UE, et réaffirme le droit du peuple palestinien à élire lui-même ses dirigeants; déplore toutefois que le nouveau premier ministre ne bénéficie pas non plus du soutien nécessaire, ce qui le conduirait à démissionner;


28. brengt nogmaals in herinnering dat de president van de Palestijnse Nationale Autoriteit, Yasser Arafat, democratisch gekozen is in januari 1996 tijdens een door de internationale waarnemers, met inbegrip van die van de EU, eerlijk bevonden verkiezingsproces en herhaalt dat het Palestijnse volk het recht heeft om zelf zijn leiders te kiezen;

28. rappelle une nouvelle fois que le Président de l'ANP, M. Yasser Arafat, a été élu démocratiquement en janvier 1996 au cours d'élections jugées transparentes par les observateurs internationaux, y compris ceux de l'UE, et réaffirme le droit du peuple palestinien à élire lui-même ses dirigeants;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1996 tijdens' ->

Date index: 2024-08-16
w