Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 1993 en juni 1995 gemeld " (Nederlands → Frans) :

1. Hoeveel « verdachte transacties » (en voor welk totaal bedrag) werden tussen januari 1993 en juni 1995 gemeld aan de antiwitwascel door de in artikel 2 van bovenvermelde wet vernoemde financiële ondernemingen en personen ?

1. Combien de « transactions douteuses » (et pour quel montant global) a-t-on signalées entre janvier 1993 et juin 1995 à la cellule de traitement des informations financières par les organismes financiers et les personnes mentionnés à l'article 2 de la loi précitée ?


4° alsmede de binnen voormelde collectieve arbeidsovereenkomsten van 1 juni 1989, 15 april 1991, 30 juni 1993, 27 juni 1995, 20 juni 1997, 4 juni 1999, 18 juni 2001, 23 mei 2003, 30 juni 2005, 16 maart 2007, 25 november 2008, 20 september 2010, 13 november 2012 en 26 november 2014 (registratienr. 125708/CO/319.01) aangeworven personeelsleden;

4° ainsi que les membres du personnel embauchés dans le cadre des conventions collectives de travail du 1 juin 1989, 15 avril 1991, 30 juin 1993, 27 juin 1995, 20 juin 1997, 4 juin 1999, 18 juin 2001, 23 mai 2003, 30 juin 2005, 16 mars 2007, 25 novembre 2008, 20 septembre 2010, 13 novembre 2012 et 26 novembre 2014 (n° d'enregistrement 125708/CO/319.01);


Art. 2. De werkgevers verbinden zich er toe om de bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 1 juni 1989, 15 april 1991, 30 juni 1993, 27 juni 1995, 20 juni 1997, 4 juni 1999, 18 juni 2001, 23 mei 2003, 30 juni 2005, 16 maart 2007, 25 november 2008, 20 september 2010, 13 november 2012 en 26 november 2014 (registratienr. 125708/CO/319.01) genomen initiatieven ten behoeve van risicogroepen verder te zetten en/of nieuwe initiatieven te ontwikkelen, zoals hierna bepaald.

Art. 2. Les employeurs s'engagent à poursuivre les initiatives prises en faveur des groupes à risque par le biais des conventions collectives de travail des 1 juin 1989, 15 avril 1991, 30 juin 1993, 27 juin 1995, 20 juin 1997, 4 juin 1999, 18 juin 2001, 23 mai 2003, 30 juin 2005, 16 mars 2007, 25 novembre 2008, 20 septembre 2010, 13 novembre 2012 et 26 novembre 2014 (n° d'enregistrement 125708/CO/319.01) et/ou à développer de nouvelles initiatives, tel que défini ci-après.


Artikel 1. Een artikel 8, 15de wordt in de statuten, vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 1989 (registratienr. 23951/CO/319), gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de Vlaamse opvoedings- en huisvestingsinrichtingen" en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 april 1990, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1991, 15 juni 1993 ...[+++]

Article 1. Un article 8, 15° est inséré dans les statuts fixés par la convention collective de travail du 20 juillet 1989 (n° d'enregistrement 23951/CO/319), conclue à la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds voor de Vlaamse opvoedings- en huisvestingsinrichtingen" et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 9 avril 1990, modifiée par les conventions collectives de travail des 24 juin 1991, 15 juin 1993, 27 juin 1995, 20 j ...[+++]uin 1997, 4 juin 1999, 18 juin 2001, 24 juin 2003, 30 juin 2005, 16 mars 2007, 4 décembre 2008, 20 septembre 2010, 10 décembre 2012 et 26 novembre 2014 (n° d'enregistrement 130308/CO/319) :


Artikel 1. Een artikel 8, 14de wordt in de statuten, vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 1989 (registratienummer 23951/CO/319), gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de Vlaamse opvoedings- en huisvestingsinrichtingen" en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 april 1990, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 24 juni 1991, 15 juni 1993 ...[+++]

Article 1. Un article 8, 14° est inséré dans les statuts fixés par la convention collective de travail du 20 juillet 1989 (n° d'enregistrement 23951/CO/319), conclue à la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds voor de Vlaamse opvoedings- en huisvestingsinrichtingen" et fixant ses statuts, force obligatoire par arrêté royal du 9 avril 1990, modifiée par les conventions collectives de travail des 24 juin 1991, 15 juin 1993, 27 juin 1995, 20 j ...[+++]uin 1997, 4 juin 1999, 18 juin 2001, 24 juin 2003, 30 juin 2005, 16 mars 2007, 4 décembre 2008, 20 septembre 2010 et 10 décembre 2012 (n° d'enregistrement 112639/CO/319) :


Elke vorm van onafhankelijke politieke activiteit was van november 1993 tot juni 1995 bij decreet verboden.

Toute activité politique indépendante a été interdite par décret de novembre 1993 à juin 1995.


Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, gewijzigd door de wetten van 9 mei 1989, 5 mei en 16 juli 1993, 5 april 1995, 4 december 1996, 4 mei 1999, 13 juli 2001 (3), 22 januari 2002, 5 mei en 10 juli 2003, 2 maart,16 maart en 25 april 2004, 27 maart 2006, 19 juli 2012 (2) en 6 januari 2014 (6), en door de bijzondere ordonnanties van 4 juni 2015 en 20 juli 201 ...[+++]

Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, modifiée par les lois du 9 mai 1989, 5 mai et 16 juillet 1993, 5 avril 1995, 4 décembre 1996, 4 mai 1999, 13 juillet 2001 (3), 22 janvier 2002, 5 mai et 10 juillet 2003, 2 mars et 16 mars 2004 et 25 avril 2004, 27 mars 2006, 19 juillet 2012 (2) et 6 janvier 2014 (6), et par les ordonnances spéciales des 4 juin 2015 et 20 juillet 2016, l'article 40 ;


5. In de periode van 1 januari 1993 tot juni 1995 werden 211 dossiers overgemaakt aan de procureur des Konings te Brussel.

5. Durant la période du 1 janvier 1993 à juin 1995, 211 dossiers ont été transmis au procureur du Roi de Bruxelles.


De reglementaire basis voor de voorlopige vergunning is het koninklijk besluit van 20 december 1991 tot uitvoering van de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 18 januari 1993, 30 maart 1995 en 6 februari 1996, de omzendbrief van 30 oktober 1995 betreffende de toepassing van de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake wapens en het koninklijk besluit van 4 augustus 1996.

La base réglementaire pour l'octroi de la licence provisoire est l'arrêté royal du 20 décembre 1991 portant exécution de la loi du 3 janvier 1933 relative au commerce et au port des armes et au commerce des minutions, modifié par les arrêtés royaux du 18 janvier 1993, 30 mars 1995 et 6 février 1996, la circulaire du 30 octobre 1995 relative à l'application des dispositions légales et réglementaires en matière d'armes et l'arrêté royal du 4 août 1996.


Verdachte verrichtingen en feiten die vallen onder de bepalingen van artikelen 23, 24, 25 en 26 van de wet van 11 januari 1993 moeten onmiddellijk worden gemeld aan de CFI.

Les opérations et faits susceptibles de relever des dispositions des articles 23, 24, 25 et 26 de la loi du 11 janvier 1993 devraient donc, sans délai, faire l'objet d'une déclaration à la CTIF.




Anderen hebben gezocht naar : werden tussen januari 1993 en juni 1995 gemeld     juni     1 juni     24 juni     statuten algemeen     november     tot juni     12 januari     juli     4 juni     april     1 januari     januari     3 januari     maart     11 januari     onmiddellijk worden gemeld     januari 1993 en juni 1995 gemeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1993 en juni 1995 gemeld' ->

Date index: 2021-01-18
w