Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 1991 bevatten " (Nederlands → Frans) :

« Art. 2. — In artikel 3, eerste lid, van de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie, gewijzigd bij de wetten van 30 januari 1991 en 9 maart 1995, worden de woorden « antipersonenmijnen, valstrikmijnen of soortgelijke mechanismen », vervangen door de woorden « antipersoonsmijnen, valstrikmijnen, clustermunitie, munitie en wapens die verarmd uranium of ander industrieel vervaardigd uranium bevatten, antihant ...[+++]

« Art. 2. — À l'article 3, alinéa 1 , de la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions, modifié par les lois du 30 janvier 1991 et du 9 mars 1995, les mots « les mines antipersonnel et pièges ou dispositifs de même nature » sont remplacés par les mots « les mines antipersonnel, pièges, munitions à fragmentation, munitions et armes à l'uranium appauvri ou à un autre uranium produit industriellement, dispositifs antimanipulation ou dispositifs de même nature ».


« Art. 2. — In artikel 3, eerste lid, van de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie, gewijzigd bij de wetten van 30 januari 1991 en 9 maart 1995, worden de woorden « antipersonenmijnen, valstrikmijnen of soortgelijke mechanismen », vervangen door de woorden « antipersoonsmijnen, valstrikmijnen, clustermunitie, munitie en wapens die verarmd uranium of ander industrieel vervaardigd uranium bevatten, antihant ...[+++]

« Art. 2. — À l'article 3, alinéa 1 , de la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions, modifié par les lois du 30 janvier 1991 et du 9 mars 1995, les mots « les mines antipersonnel et pièges ou dispositifs de même nature » sont remplacés par les mots « les mines antipersonnel, pièges, munitions à fragmentation, munitions et armes à l'uranium appauvri ou à un autre uranium produit industriellement, dispositifs antimanipulation ou dispositifs de même nature ».


Gelet op de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen, artikel 132, gewijzigd bij de wetten van 1 maart 2007, 8 juni 2008 en 10 april 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 2007 betreffende de preventie en het herstel van milieuschade bij het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde organismen of van producten die er bevatten; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administrati ...[+++]

Vu la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales et diverses, l'article 132, modifiée par les lois des 1er mars 2007, 8 juin 2008 et 10 avril 2014; Vu l'arrêté royal du 3 août 2007 concernant la prévention et la réparation des dommages environnementaux lors de la mise sur le marché d'organismes génétiquement modifiés ou de produits en contenant; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 septembre 2014; Vu l'association ...[+++]


Het is trouwens zo dat de wetgever dit gewild heeft, vermits artikel 35 van de organiek wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op de politie- en inlichtingendiensten bepaalt dat het Vast Comité I, jaarlijks, een algemeen activiteitenverslag stuurt aan de Kamer van volksvertegenwoordigers en aan de Senaat, dat indien nodig, algemene conclusies en voorstellen kan bevatten en de periode betreft gaande van 1 januari tot 31 december van ...[+++]

D'ailleurs, c'est ainsi que le législateur l'a conçu, puisque l'article 35 de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignement impose au Comité permanent R de transmettre annuellement, à la Chambre des représentants et au Sénat, un rapport général d'activités, qui couvre la période allant du 1 janvier au 31 décembre de l'année précédente, et comprenant, s'il échet, des conclusions et des propositions d'ordre général.


Het is trouwens zo dat de wetgever dit gewild heeft, vermits artikel 35 van de organiek wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op de politie- en inlichtingendiensten bepaalt dat het Vast Comité I, jaarlijks, een algemeen activiteitenverslag stuurt aan de Kamer van volksvertegenwoordigers en aan de Senaat, dat indien nodig, algemene conclusies en voorstellen kan bevatten en de periode betreft gaande van 1 januari tot 31 december van ...[+++]

D'ailleurs, c'est ainsi que le législateur l'a conçu, puisque l'article 35 de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignement impose au Comité permanent R de transmettre annuellement, à la Chambre des représentants et au Sénat, un rapport général d'activités, qui couvre la période allant du 1 janvier au 31 décembre de l'année précédente, et comprenant, s'il échet, des conclusions et des propositions d'ordre général.


3° De artikelen 38, 39 en 40 van het besluit van 23 januari 1991 bevatten de bepalingen betreffende de verschillende formaliteiten waaraan de Minister van Financiën, de algemene administratie van de Thesaurie en de instellingen die rekeningen bijhouden, moesten voldoen als gevolg van een algemene vergunning, een weigering om een vergunning te verlenen en de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van een lijst van instellingen die rekeningen bijhouden.

3° Les articles 38, 39 et 40 de l'arrêté du 23 janvier 1991 règlent les dispositions concernant les diverses formalités auxquelles le Ministre des Finances, l'administration générale de la Trésorerie et les teneurs de comptes devaient satisfaire suite à un agrément général, un refus d'agrément et la publication d'une liste des teneurs de comptes au Moniteur belge.


1.5. Het vergunningsstelsel wordt thans geregeld door de artikelen 36, 37 en 39 van het voormelde koninklijk besluit van 23 januari 1991, die betrekking hebben op de vergunningsvoorwaarden, de stukken die het dossier met de vergunningsaanvraag op zijn minst moet bevatten, en de weigering om de vergunning te verlenen.

1.5. Le régime d'agrément est actuellement réglé par les articles 36, 37 et 39 de l'arrêté royal du 23 janvier 1991, précitée, qui portent sur les conditions d'agrément, les pièces que doit au moins comporter le dossier de demande d'agrément et le refus d'agrément.


Het goedgekeurd natuurrichtplan kan de ontheffingen van de verbodsbepalingen in algemene zin, zoals die bedoeld onder § 3, 2°, alsook de specifieke bepalingen bedoeld in artikel 15, § 4 en § 5, derde en vijfde lid van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, alsook de uitwerking van specifieke bepalingen zoals die bedoeld in artikel 25, § 1 van dit decreet bevatten.

Le plan directeur de la nature adopté peut contenir les dispenses des dispositions prohibitives au sens général visées au § 3, 2°, ainsi que les dispositions spécifiques visées à l'article 15, §§ 4 et 5, troisième et cinquième alinéas du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution par des engrais ainsi que l'établissement de dispositions spécifiques visées à l'article 25, § 1, du présent décret.


Het goedgekeurd natuurrichtplan kan de ontheffingen van de verbodsbepalingen in algemene zin, zoals die bedoeld onder § 3, 2° alsook de specifieke bepalingen bedoeld in artikel 15, § 4 en § 5, derde en vijfde lid van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, alsook de uitwerking van specifieke bepalingen zoals die bedoeld in artikel 26, § 1 bevatten.

Le plan directeur de la nature adopté peut contenir les dispenses des dispositions prohibitives au sens général visées au § 3, 2°, ainsi que les dispositions spécifiques visées à l'article 15, §§ 4 et 5, alinéas trois et cinq du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution par des engrais ainsi que l'établissement de dispositions spécifiques visées à l'article 26, § 1, du présent décret.


Het goedgekeurd natuurrichtplan kan de ontheffingen van de verbodsbepalingen in algemene zin, zoals die bedoeld onder § 3, 2°, alsook de specifieke bepalingen bedoeld in artikel 15, § 4 en § 5, derde en vijfde lid van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, alsook de uitwerking van specifieke bepalingen zoals die bedoeld in artikel 25, § 1 van dit decreet bevatten.

Le plan directeur de la nature adopté peut contenir les dispenses des dispositions prohibitives au sens général visées au § 3, 2° ainsi que les dispositions spécifiques visées à l'article 15, §§ 4 et 5, troisième et cinquième alinéa du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution par des engrais ainsi que l'établissement de dispositions spécifiques visées à l'article 25 § 1 du présent décret.




Anderen hebben gezocht naar : 3 januari     januari     vervaardigd uranium bevatten     juli     er bevatten     1 januari     voorstellen kan bevatten     23 januari 1991 bevatten     23 januari     minst moet bevatten     dit decreet bevatten     bevatten     januari 1991 bevatten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1991 bevatten' ->

Date index: 2020-12-15
w