Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 1990 namelijk " (Nederlands → Frans) :

Volgende hoedanigheden worden in aanmerking genomen : werknemer, zelfstandige, werkgever, vertegenwoordiger van de opdrachtgever of gelijkgesteld; 4° voor de identificatiegegevens van de werkgever wanneer de natuurlijke persoon een werknemer is : het ondernemingsnummer, de naam, het adres en de rechtsvorm; 5° indien de natuurlijke persoon een zelfstandige is, de identificatiegegevens van de natuurlijke of rechtspersoon in wiens opdracht een werk wordt uitgevoerd, namelijk het ondernemingsnummer van de medecontractant of het nummer van het Rijksregister bedoeld in artikel 2, tweede lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van ee ...[+++]

Les qualités suivantes sont prises en compte : travailleur salarié, travailleur indépendant, employeur, représentant du donneur d'ordre ou assimilé; 4° pour les données d'identification de l'employeur, lorsque la personne physique est un travailleur : le numéro d'entreprise, la dénomination, l'adresse et la forme juridique; 5° quand la personne physique est un indépendant, les données d'identification de la personne physique ou morale sur commande de laquelle un travail est exécuté soit le numéro d'entreprise du cocontractant soit le numéro de registre national visé à l'article 2, alinéa 2, de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques ou le numéro visé à l'article 4, § 2, alinéa 3, de la loi du 1 ...[+++]


Overeenkomstig artikel 2, § 3bis, van de voormelde wet van 10 april 1990, ingevoegd door de wet van 13 januari 2014, is onderaanneming van de betreffende bewakingsdiensten in principe namelijk niet toegelaten, tenzij een aantal zeer strikte voorwaarden worden nageleefd.

Conformément à l'article 2, § 3bis, de la loi précitée, inséré par la loi du 13 janvier 2014, la sous-traitance de ce type de services de gardiennage n'est en principe pas autorisée, sauf sous une série de conditions strictes.


De tweede maatregel werd op 1 januari 1990 getroffen, namelijk de nieuwe meerwaarderegeling die zeer nadelige gevolgen had voor de eigenaars van patrimoniumvennootschappen.

La deuxième mesure a été prise le 1 janvier 1990 et consiste en une nouvelle réglementation des plus-values, laquelle a eu des conséquences très négatives pour les propriétaires de sociétés patrimoniales.


De tweede maatregel werd op 1 januari 1990 getroffen, namelijk de nieuwe meerwaarderegeling die zeer nadelige gevolgen had voor de eigenaars van patrimoniumvennootschappen.

La deuxième mesure a été prise le 1 janvier 1990 et consiste en une nouvelle réglementation des plus-values, laquelle a eu des conséquences très négatives pour les propriétaires de sociétés patrimoniales.


5° indien de natuurlijke persoon een zelfstandige is, de identificatiegegevens van de natuurlijke of rechtspersoon in wiens opdracht een werk wordt uitgevoerd, namelijk het ondernemingsnummer van de medecontractant of het nummer van het Rijksregister bedoeld in artikel 2, tweede lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen of het nummer bedoeld in artikel 4, § 2, derde lid, van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank ...[+++]

5° quand la personne physique est un indépendant, les données d'identification de la personne physique ou morale sur commande de laquelle un travail est exécuté soit le numéro d'entreprise du cocontractant soit le numéro de registre national visé à l'article 2, alinéa 2, de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques ou le numéro visé à l'article 4, § 2, alinéa 3, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale si celui-ci est une personne physique;


1° van artikel 3 van dit besluit past ten slotte de bepalingen van de voormelde wet van 15 januari 1990 betreffende het toezicht en de strafbepalingen, namelijk de bepalingen met betrekking tot de rechten en plichten van de sociale inspecteurs ten aanzien van hen (artikelen 53 tot 59) en de bepalingen waarin de inbreuken, strafbepalingen en de bijzondere regels ter zake worden vastgelegd (artikelen 60 tot 71), op alle pensioen- en solidariteitsinstellingen toe.

Le 1° de l'article 3 du présent arrêté rend enfin applicables à tous les organismes de pension et de solidarité les dispositions de la loi du 15 janvier 1990 précitée traitant de la surveillance et des dispositions pénales, soit celles relatives aux droits et devoirs des inspecteurs sociaux à leur égard (articles 53 à 59) et celles déterminant les infractions, les sanctions pénales et les règles particulières les concernant (articles 60 à 71).


Art. 7. De partijen komen overeen om, met het oog op de subsidieerbare geldelijke anciënniteit, de periodes van loopbaanonderbreking, die hieronder worden opgesomd, die het omkaderingspersoneel en het opvangpersoneel hebben genoten tijdens hun tewerkstelling in de inrichting tijdens de periode van 1 januari 1990 tot 30 september 2002 te herwaarderen, namelijk :

Art. 7. Les parties conviennent de valoriser en vue de l'ancienneté pécuniaire subsidiable les périodes d'interruption de carrière énumérées ci-après dont le personnel d'encadrement et d'accueil a bénéficié en cours d'occupation au sein de l'institution durant la période du 1 janvier 1990 au 30 septembre 2002 à savoir :


1° de meewerkende instellingen van sociale zekerheid in de zin van de wet van 15 januari 1990 (namelijk de instellingen van privaatrecht, anderen dan de sociale secretariaten van werkgevers, die erkend zijn om mee te werken aan de toepassing van de sociale zekerheid) hun voorstel tegelijkertijd moeten toezenden aan de openbare instelling van sociale zekerheid onder wiens toezicht zij staan in het kader van het beheer van de tak van sociale zekerheid voor de toepassing waarvan zij erkend werden.

1° les institutions coopérantes de sécurité sociale au sens de la loi du 15 janvier 1990 (c'est-à-dire les organismes de droit privé, autres que les secrétariats sociaux d'employeurs agréés pour collaborer à l'application de la sécurité sociale) doivent transmettre en même temps leur proposition à l'institution publique de sécurité sociale sous le contrôle de laquelle elles sont placées dans la cadre de la gestion de la branche de la sécurité sociale pour l'application de laquelle elles sont agréées.


Dat had ten slotte als niet gewenst gevolg dat de gerechtigden op een pensioen als zelfstandige die bijslag als een vakantiegeld gingen beschouwen. De regering, die beslist heeft (artikel 72 van de wet van 30 december 1992, Belgisch Staatsblad van 9 januari 1993) het resterende deel van die inhaalbeweging af te werken in twee fasen, namelijk in juli 1993 en in juli 1994 (de eerste vier fasen van de inhaalbeweging geschiedden in januari 1988, januari 1989, januari 1990 en juli 1 ...[+++]

Le gouvernement ayant décidé d'achever le processus de rattrapage (quatre phases ont déjà été exécutées en janvier 1988, janvier 1989, janvier 1990 et juillet 1991) en deux étapes en juillet 1993 et juillet 1994, l'article 72 de la loi du 30 décembre 1992 (Moniteur belge du 9 janvier 1993) a modifié les dispositions de l'article 152 précité en réduisant de moitié le montant de l'allocation spéciale à payer à ceux qui, parmi les bénéficiaires, auront droit à l'augmentation de juillet 1993 et en supprimant le droit à l'allocation spéciale à ceux qui auront accès à la deuxième étape de cette ultime phase de rattrapage (en juillet 1994).


1. a) De actualisatie van de volledige kosten voor investeringen in infrastructuur van het HST-project, zoals oorspronkelijk voorzien (namelijk het project goedgekeurd door de ministerraad in januari 1990) bedraagt 88,1 miljard Belgische frank (prijzen 1994). b) Met betrekking tot dat bedrag zijn meerkosten in beschouwing te nemen.

1. a) L'actualisation du coût complet des investissements en infrastructure pour la réalisation du projet TGV initial (soit le projet approuvé par le conseil des ministres en janvier 1990) s'élève à 88,1 milliards de francs belges (prix de 1994). b) Par rapport à ce montant, certains surcoûts sont à prendre en considération.




Anderen hebben gezocht naar : 15 januari     januari     wordt uitgevoerd namelijk     13 januari     april     principe namelijk     getroffen namelijk     namelijk     1 januari     januari 1990 namelijk     9 januari     twee fasen namelijk     ministerraad in januari     oorspronkelijk voorzien namelijk     januari 1990 namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1990 namelijk' ->

Date index: 2021-11-15
w