Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 1977 alleen " (Nederlands → Frans) :

Thans is uitlevering wegens gijzeling naar Belgisch recht slechts mogelijk met toepassing van voornoemde Verdragen van Genève, van voornoemd Verdrag van 's Gravenhage en van het Europees Verdrag tot bestrijding van terrorisme van 27 januari 1977 (alleen ten aanzien van de Staten die het in artikel 13 omschreven voorbehoud niet hebben gemaakt, althans wat dat misdrijf betreft), en van het Europees Uitleveringsverdrag van 13 december 1957, dat in 1997 door België is bekrachtigd.

L'extradition pour prise d'otages n'est possible à l'heure actuelle en droit belge qu'en application des Conventions de Genève précitées, de la Convention de La Haye précitée, de la Convention européenne pour la répression du terrorisme, du 27 janvier 1977 (seulement à l'égard des États qui n'ont pas fait la réserve prévue à l'article 13, tout au moins en ce qui concerne cette infraction) et de la Convention européenne d'extradition, du 13 décembre 1957, ratifiée par la Belgique en 1997.


Thans is uitlevering wegens gijzeling naar Belgisch recht slechts mogelijk met toepassing van voornoemde Verdragen van Genève, van voornoemd Verdrag van 's Gravenhage en van het Europees Verdrag tot bestrijding van terrorisme van 27 januari 1977 (alleen ten aanzien van de Staten die het in artikel 13 omschreven voorbehoud niet hebben gemaakt, althans wat dat misdrijf betreft), en van het Europees Uitleveringsverdrag van 13 december 1957, dat in 1997 door België is bekrachtigd.

L'extradition pour prise d'otages n'est possible à l'heure actuelle en droit belge qu'en application des Conventions de Genève précitées, de la Convention de La Haye précitée, de la Convention européenne pour la répression du terrorisme, du 27 janvier 1977 (seulement à l'égard des États qui n'ont pas fait la réserve prévue à l'article 13, tout au moins en ce qui concerne cette infraction) et de la Convention européenne d'extradition, du 13 décembre 1957, ratifiée par la Belgique en 1997.


De rechtsgrond van het ontwerp is evenwel niet alleen te vinden in de artikelen 4, § 3, en 6/1 van de wet van 13 januari 1977, maar eveneens in artikel 6 van die wet.

Par contre, outre les articles 4, § 3, et 6/1 de la loi du 13 janvier 1977, le projet trouve également son fondement au sein de l'article 6 de cette loi.


Indien evenwel een inbreuk op de besluiten genomen in uitvoering van artikel 9 van deze wet eveneens een inbreuk inhoudt op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere produkten, zijn alleen de straffen voorzien in deze laatste wet van toepassing.

Toutefois, lorsqu'une infraction aux arrêtés d'execution visés à l'article 9 de la présente loi constitue également une infraction à la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits, les peines prevues par cette dernière loi sont seules applicables.


Aangezien niet langer aan de voorwaarden uit de wet van 24 januari 1977 voldaan was, namelijk dat twee representatieve consumentenverenigingen moeten tekenen (alleen Test-Aankoop blijft over), was het dus niet meer mogelijk om dit convenant te institutionaliseren.

:ùEtant donné que les conditions définies dans la loi du 24 janvier 1977 n’étaient plus remplies, à savoir que deux associations représentatives des consommateurs soient signataires (reste seulement Test Achat), il n’était plus possible d’institutionnaliser cette convention.


Indien evenwel een inbreuk op de besluiten genomen in uitvoering van artikel VI. 9 eveneens een inbreuk inhoudt op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten, zijn alleen de straffen voorzien in deze laatste wet van toepassing.

Toutefois, lorsqu'une infraction aux arrêtés d'exécution visés à l'article VI. 9 constitue également une infraction à la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits, les peines prévues par cette dernière loi sont seules applicables.


Indien evenwel een inbreuk op de besluiten genomen in uitvoering van artikel 9 van deze wet eveneens een inbreuk inhoudt op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere produkten, zijn alleen de straffen voorzien in deze laatste wet van toepassing.

Toutefois, lorsqu'une infraction aux arrêtés d'execution visés à l'article 9 de la présente loi constitue également une infraction à la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits, les peines prevues par cette dernière loi sont seules applicables.


Mag België zijn wetgeving wijzigen door een vrijgestelde dienst te belasten — in casu reizen buiten de EU — op een moment (1 december 1977) net vóór de invoering van de Zesde richtlijn (1) (1 januari 1978) inzake BTW en alzo de stand still-bepaling van artikel 28, lid 3 (artikel 370 van richtlijn 2006/112 (2)), van de Zesde richtlijn te omzeilen die voorziet dat de bedoelde reizen alleen mogen belast blijven indien ze vóór de invoe ...[+++]

Le législateur belge peut-il modifier la réglementation nationale afin de taxer une prestation exonérée (en l’espèce, les voyages effectués en dehors de l’UE) à un moment (le 1er décembre 1977) se situant juste avant l’entrée en vigueur de la sixième directive TVA (1) (le 1er janvier 1978) et ainsi contourner la clause de stand still visée à l’article 28, paragraphe 3, de la sixième directive (article 370 de la directive 2006/112/CE (2)), qui prévoit que les voyages en question peuvent continuer à être taxés uniquement s’ils l’étaient déjà avant l’entrée en vigueur de la sixième directive?


Laatstgenoemde wijziging heeft zelf geen gelding meer als gevolg van de wijzigingen waarin is voorzien in het koninklijk besluit van 8 april 2002 tot wijziging van de gelijkstellingstabellen gevoegd bij de wet van 5 januari 1971 betreffende de pensioenen van de leden van het beroepspersoneel der kaders in Afrika, zodat alleen het laatstgenoemde besluit vermeld moet worden aan het einde van het tweede lid van de aanhef; de vermelding van de voorgaande wijzigingen die aangebracht zijn bij de koninklijk besluiten van 11 september 1972 e ...[+++]

Ce dernier remplacement a lui-même cessé d'être en vigueur en raison des modifications prévues par l'arrêté royal du 8 avril 2002 portant modification des tableaux d'assimilation annexés à la loi du 5 janvier 1971 relative aux pensions des membres du personnel de carrière des cadres d'Afrique, de sorte que seul ce dernier arrêté doit être mentionné à la fin de l'alinéa 2 du préambule, le rappel des précédentes modifications apportées par les arrêtés royaux des 11 septembre 1972 et 27 juillet 1977 ne concourant plus à déterminer la forme actuelle des tableaux qu'il s'agit de modifier à nouveau.


Onder verwijzing naar de voorbereidende werkzaamheden van de wet kan men stellen dat dit wellicht niet de bedoeling van de wetgever is geweest (Verslag Kamer, stuk 1977-78, nr. 293/4, 7 : « met bedingen moeten niet alleen worden bedoeld de bedingen van een individuele overeenkomst, maar ook die van een collectieve arbeidsovereenkomst of van een arbeidsreglement »; zie ook : Arbeidshof Gent 11 januari 1990, RW 1990-1991, blz. 58; ...[+++]

En se référant aux travaux préparatoires de la loi on peut affirmer que cela n'a pas été l'intention du législateur (do c. Chambre, 1977-78, nº 293/4, 7 : « le terme stipulation vise non seulement les clauses du contrat individuel mais également celles d'une convention collective de travail ou d'un règlement de travail »; voir également Cour du Travail Gand 11 janvier 1990, RW 1990-1991, p. 58; Tribunal du travail de Bruxelles 19 mars 1990, JTT 1991, p. 31).




Anderen hebben gezocht naar : 27 januari     januari     januari 1977 alleen     13 januari     evenwel niet alleen     24 januari     alleen     moeten tekenen alleen     bedoelde reizen alleen     5 januari     juli     zodat alleen     gent 11 januari     stuk 1977-78     moeten niet alleen     januari 1977 alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1977 alleen' ->

Date index: 2022-08-17
w