Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 1932 wier woonplaats gedurende » (Néerlandais → Français) :

Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2012, wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, stallestraat 96, te 1180 Brussel, ertoe gemachtigd het legaat ten bedrage van ongeveer 583.802,56 EUR te aanvaarden, dat werd toegestaan door Mevr. Jeanine LOCHENY, geboren te Froyennes op 15 januari 1932, wier woonplaats gedurende haar leven gelegen was te 7500 Froyennes, Rue des Réfractaires Froyennois 39, en overleden te Doornik op 7 oktober 2011.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet 2012, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs d'environ 583.802,56 EUR consenti par Mme Jeanine LOCHENY, née à Froyennes, le 15 janvier 1932, domiciliée de son vivant à 7503 Froyennes, rue des Réfractaires Froyennois 39 et décédée à Tournai, le 7 octobre 2011.


Gelet op de Grondwet, artikel 37; Gelet op artikel 910 van het Burgerlijke Wetboek; Gelet op de wet van 27 juni 1930 waarbij de rechtspersoonlijkheid wordt verleend aan de wetenschappelijke en kunstinrichtingen welke van het Ministerie van Kunsten en Wetenschappen afhangen, artikel 3, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1987 waarbij de rechtspersoonlijkheid aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid voor het beheer van zijn eigen vermogen wordt verleend, artikel 2, 2° ; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De rechtspe ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 37; Vu l'article 910 du Code civil; Vu la loi du 27 juin 1930 accordant la personnalité civile aux établissements scientifiques et artistiques dépendant du Ministère des Sciences et des Arts, l'article 3, deuxième alinéa; Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1987 accordant la personnalité juridique à l'Institut scientifique de Santé publique pour la gestion de son patrimoine propre, l'article 2, 2° ; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. La personnalité juridique de l'Institut scientifique de Santé publique est autorisée ...[+++]


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 april 2014 wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, Stallestraat 96, te 1180 Brussel, ertoe gemachtigd het legaat ten bedrage van ongeveer 657.263,54 euro te aanvaarden, dat werd toegestaan door Mevr. Germaine MOUTCHEN, geboren te Chênée op 3 juni 1923, wier woonplaats gedurende haar leven gelegen was te 4053 Embourg, rue Jacques Brel 6, en overleden te Chaudfontaine op 1 januari 2012.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 avril 2014, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs d'environ 657.263,54 euros consenti par Mme Germaine MOUTCHEN, née à Chênée, le 3 juin 1923, domiciliée de son vivant à 4053 Embourg, rue Jacques Brel 6, et décédée à Chaudfontaine, le 1 janvier 2012.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2014 wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, Stallestraat 96, te 1180 Brussel, ertoe gemachtigd het legaat ten bedrage van ongeveer 333.174,42 euro te aanvaarden, dat werd toegestaan door Mevr. Françoise PEEMANS, geboren te Etterbeek op 23 mei 1952, wier woonplaats gedurende haar leven gelegen was te Ukkel, Elzeboomlaan 91A, en overleden te Ukkel, op 16 augustus 2012.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2014, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles est autorisée à accepter le legs d'environ 333.174,42 euros consenti par Mme Françoise PEEMANS, née à Etterbeek, le 23 mai 1952, domiciliée de son vivant à Uccle, avenue de l'Aulne 91A, et décédée à Uccle, le 16 août 2012.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 november 2013, wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, Stallestraat 96, te 1180 Brussel, ertoe gemachtigd het legaat ten bedrage van ongeveer 1.045.708,18 euro te aanvaarden, dat werd toegestaan door Mevrouw Idalie HODIAMONT, geboren te Vivegnis op 11 november 1920, wier woonplaats gedurende haar leven gelegen was te 4450 Juprelle, rue Fossé Botton 19, en overleden te Herstal, op 30 juni 2012.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 novembre 2013, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs d'environ 1.045.708,18 euros consenti par Madame HODIAMONT Idalie, née à Vivegnis, le 11 novembre 1920, domiciliée de son vivant à 4450 Juprelle, rue Fossé Botton 19, et décédée à Herstal, le 30 juin 2012.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013, wordt het Belgische Rode Kruis, Franse Gemeenschap, Stallestraat 96, te 1180 Brussel, ertoe gemachtigd het legaat ten bedrage van ongeveer 242.294,95 EUR te aanvaarden, dat werd toegestaan door Mevr. Lucas Victoire, geboren te Oostende op 19 juli 1919, wier woonplaats gedurende haar leven gelegen was te 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe, Albert Elisabethlaan 64, bus 50, en overleden te Vorst, op 15 januari 2012.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, la Croix-Rouge de Belgique, Communauté française, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs d'environ 242.294,95 EUR consenti par Mme Lucas Victoire, née à Ostende, le 19 juillet 1919, domiciliée de son vivant à 1200 Woluwe-Saint-Lambert, avenue Albert Elisabeth 64, boîte 50 et décédée à Forest, le 15 janvier 2012.


Krachtens artikel 40, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek is de betekening in het buitenland of aan de procureur des Konings « ongedaan » indien de partij op wier verzoek ze verricht is, de woonplaats of de verblijfplaats of de gekozen woonplaats van de geadresseerde in België of, in voorkomend geval, in het buitenland kende (Cass., 18 september 1980, Arr. Cass., 1980-1981, p. 70; 15 november 1991, Arr. Cass., 1992, nr. 144; 9 januari 1997, Arr. Cass., 1 ...[+++]

En vertu de l'article 40, alinéa 4, du Code judiciaire, la signification faite à l'étranger ou au procureur du Roi est « non avenue » si la partie à la requête de laquelle elle a été accomplie connaissait le domicile ou la résidence ou le domicile élu en Belgique ou, le cas échéant, à l'étranger du signifié (Cass., 18 septembre 1980, Pas., 1981, I, p. 71; 15 novembre 1991, Pas., 1992, I, n° 144; 9 janvier 1997, Pas., 1997, I, n° 22).


Tussen 1 januari 1998 en 31 december 2000 heeft de dienst Veiligheid van de Staat 5 003 vergunningen verleend aan vreemdelingen en aan enkele Belgen zonder woonplaats in België, terwijl deze dienst gedurende dezelfde periode slechts 164 schriftelijke verzoeken om advies ontving vanwege de provinciegouverneurs, de Vreemdelingendienst van het ministerie van Binnenlandse Zaken of vanwege de gemeenten.

Pendant la période du 1 janvier 1998 au 31 décembre 2000, 5 003 autorisations de détention et port d'armes ont été délivrées par la Sûreté de l'État à des étrangers et à quelques citoyens belges sans résidence en Belgique, alors que pour la même période, ce service n'a reçu que 164 demandes d'avis écrit de la part des gouverneurs de provinces, de l'Office des étrangers du ministère de l'Intérieur ou des communes.


Tussen 1 januari 1998 en 31 december 2000 heeft de dienst Wapenwetgeving 5 003 vergunningen uitgereikt aan vreemdelingen en aan enkele Belgen zonder woonplaats in België, terwijl deze dienst gedurende dezelfde periode slechts 164 schriftelijk verzoeken om advies ontving vanwege de provinciegouverneurs, de Vreemdelingendienst van het ministerie van Binnenlandse Zaken of vanwege de gemeenten.

Pendant la période du 1 janvier 1998 au 31 décembre 2000, 5 003 autorisations de détention et ports d'armes ont été délivrées par le service « législation arme » à des étrangers et à quelques citoyens belges sans résidence en Belgique, alors que pour la même période, ce service n'a reçu que 164 demandes d'avis écrits de la part des gouverneurs de provinces, de l'Office des étrangers du ministère de l'Intérieur ou des communes.


Een financiële tegemoetkoming in de kosten van kinderopvang gedurende de Paas- en zomervakantie is eveneens voorzien voor ouders wier woonplaats niet in Brussel is gevestigd en die hun kinderen toevertrouwen aan een erkend kinderopvangcentrum.

Une intervention financière est également prévue pour les frais de garderie exposés durant les vacances de Pâques et d'été par les parents qui ne résident pas à Bruxelles et qui confient leurs enfants à une garderie agréée.




D'autres ont cherché : januari     januari 1932 wier     wier woonplaats     wier woonplaats gedurende     juni     juli 1921 wier     juni 1923 wier     27 februari     mei     mei 1952 wier     november     november 1920 wier     24 januari     juli     juli 1919 wier     9 januari     arr cass     partij op wier     woonplaats     tussen 1 januari     belgen zonder woonplaats     dienst gedurende     ouders wier     ouders wier woonplaats     kinderopvang gedurende     januari 1932 wier woonplaats gedurende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1932 wier woonplaats gedurende' ->

Date index: 2025-03-02
w