Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jammer genoeg nog steeds " (Nederlands → Frans) :

De onlangs verijdelde aanslagen in Duitsland, Denemarken en Oostenrijk herinneren ons eraan dat de terroristische dreiging jammer genoeg nog steeds reëel is en dat er extra maatregelen moeten worden genomen.

Les attentats récemment déjoués en Allemagne, au Danemark et en Autriche doivent nous rappeler que la menace terroriste est malheureusement toujours aussi réelle et que des mesures supplémentaires sont requises.


Vrouwenbesnijdenis, ook wel met de meer correcte term Vrouwelijke Genitale Verminking (VGV) genoemd, is een praktijk die jammer genoeg nog steeds vrij veel voorkomt in het Midden-Oosten, Afrika, Latijns-Amerika en Azië.

L'excision féminine ou, pour la désigner plus correctement, les mutilations génitales féminines (MGF), est une pratique malheureusement encore relativement courante au Moyen-Orient, en Afrique, en Amérique latine et en Asie.


In juli antwoordde u me dat het College van procureurs-generaal had laten weten dat de bevoegde expertisenetwerken zich over die kwestie buigen, maar dat de gevraagde informatie jammer genoeg nog niet beschikbaar was.

En juillet, vous répondiez que "le Collège des procureurs généraux m'a fait s'avoir que les réseaux d'expertise compétents se penchent sur cette question.


Inzake collectieve defensie, de traditionele rol van de NAVO, staat de uitdaging die zich door de agressieve houding van Rusland stelt jammer genoeg nog altijd centraal op de agenda.

Sur le plan de la défense collective, rôle traditionnel pour l'OTAN, le défi posé par le comportement agressif de la Russie restera malheureusement un point central à l'ordre du jour.


De onderhandelingen op het VN-niveau hebben jammer genoeg nog geen resultaat opgeleverd.

Les négociations menées au niveau de l'ONU n'ont malheureusement toujours pas abouties.


Zwangere werknemers worden jammer genoeg nog veel te vaak op tal van manieren gediscrimineerd: weigering tot indienstneming, onrechtmatig ontslag, beëindiging van de arbeidsovereenkomst tijdens de proefperiode, weigering tot vernieuwing van de arbeidsovereenkomst, uitrangeren, taken en verantwoordelijkheden afnemen enz. Uit de studie Zwanger op het werk die op verzoek van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen werd uitgevoerd, komt naar voren dat meer dan drie op de vier vrouwen op het werk wegens hun zwanger- of moederschap op de een of andere manier zouden worden gediscrimineerd ...[+++]

Les motifs de discrimination au travail envers les femmes enceintes sont nombreux et malheureusement encore trop fréquents: refus d'embauche, licenciement abusif, résiliation du contrat de travail pendant la période d'essai, refus de renouveler le contrat de travail, mise au placard, retrait de tâches et responsabilités, etc. Il ressort de l'étude "Grossesse au travail" réalisée à la demande de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes que plus de trois femmes sur quatre seraient victimes de l'une ou l'autre forme de discrimination au travail du fait de leur grossesse et maternité.


Jammer genoeg hebben de leden van het IEA sedert de vroege jaren ’80 hun budgetten voor energiegerelateerd OTO gehalveerd.

Malheureusement, depuis le début des années 1980, les membres de l'AIE ont réduit de moitié leurs budgets de recherche et de développement technologique dans le domaine de l'énergie.


In dat licht heeft de Commissie een voorstel voor een verordening betreffende het Gemeenschapsoctrooi [12] ingediend, waarover het Europees Parlement zijn advies heeft uitgebracht, en dat momenteel in de Raad wordt besproken, waar het jammer genoeg slechts zeer trage vorderingen maakt.

C'est avec cet aspect à l'esprit que la Commission a présenté une proposition de règlement sur le brevet communautaire [12], qui, après avoir fait l'objet d'un avis du Parlement européen, est actuellement débattue au Conseil, qui est parvenu à un accord politique le 3 mars 2003.


Dit is jammer genoeg vaak het geval bij bijvoorbeeld aandelenopties wanneer de uitgevende onderneming en de begunstigde werknemer in verschillende landen gevestigd zijn.

C'est hélas souvent le cas, par exemple, des stocks options, lorsque la société émettrice et le salarié bénéficiaire sont domiciliés dans des pays différents.


De meeste lidstaten, doch jammer genoeg niet alle, hebben op de aanmaningen geantwoord.

La plupart des États membres - malheureusement pas tous - y ont répondu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jammer genoeg nog steeds' ->

Date index: 2024-12-03
w