Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jammer genoeg jaarlijks duizenden europeanen " (Nederlands → Frans) :

Duizenden mensen zullen zich de volgende weken en maanden tegoed doen aan muziek, bier en fastfood, maar jammer genoeg ook aan minder legale substanties.

Des milliers de personnes vont se régaler de musique, de bière et de fast-foods dans les semaines et les mois à venir, mais malheureusement aussi de substances moins légales.


Door het tekort aan donoren sterven jammer genoeg jaarlijks duizenden Europeanen op de wachtlijst.

Malheureusement, la pénurie de donneurs se traduit par la mort de milliers d’Européens tous les ans alors qu’ils se trouvent sur la liste d’attente.


Het "Algemeen Stuurbrevet" verliest hierdoor aan waarde, wat zeer jammer is aangezien er volgens het Vlaamse Yachting Federatie (VYF) jaarlijks duizenden Belgen dit vaarbewijs behalen.

Il est regrettable que le "brevet de conduite général" perde ainsi de sa valeur, d'autant que selon la Vlaamse Yachting Federatie (VYF), des milliers de Belges obtiennent ce brevet chaque année.


De voorbije jaren hebben heel wat grote Russische bedrijven buitenlandse managers in dienst genomen, jammer genoeg weinig Europeanen en veel Amerikanen, maar dat is niet de schuld van de Russen, noch die van de Amerikanen overigens.

En effet, depuis ces dernières années, une série de grandes compagnies russes ont engagé des managers étrangers, malheureusement très peu d'Européens et beaucoup d'Américains, mais cela n'est la faute ni des Russes ni des Américains, d'ailleurs.


Jammer genoeg zijn niet alle Europeanen zich hiervan bewust.

Malheureusement, la plupart des Européens l’ignorent.


De Chinese bijdrage aan Afrika als hulpdonor is een goede zaak, maar ik zou graag even kort twee aspecten naar voren willen halen: het is voor ons Europeanen – gedeeltelijk op de grondslag van de beginselen en verplichtingen die in het Cotonou Verdrag zijn vastgelegd en algemener in het verlengde van het totale kader van ons ontwikkelingsbeleid – zorgwekkend dat China samen met de hulp jammer genoeg ook een aantal vreselijke binnenlandse praktijken exporteert, waaronder corruptie, slechte leningen, het gebrek aan ...[+++]

La contribution chinoise en Afrique en tant que bailleur de fonds est une bonne chose, mais j’aimerais m’arrêter un instant pour souligner deux aspects: pour nous, Européens – et notamment sur la base des principes et des engagements inscrits dans l’accord de Cotonou et plus généralement du cadre global de notre politique de développement -, il est inquiétant de constater que la Chine est malheureusement en train d’exporter, à côté de l’aide, un certain nombre de pratiques intérieures lamentables, comme la corruption, les prêts irréco ...[+++]


Het derde nieuwtje, slecht van aard, is dat Polen jammer genoeg nog steeds bedenkingen heeft over het Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie, dus zullen de Polen naast de Britten de enige Europeanen zijn die niet in het genot komen van de voordelen van het Handvest.

La troisième nouvelle, celle-ci mauvaise, est que la Pologne émet toujours des réserves quant à la Charte des droits fondamentaux. Les Polonais seront donc les seuls Européens, avec les Britanniques, à ne pas profiter des avantages qu'elle offre.


Jammer genoeg, geldt dat ook voor de Britse Conservatieve Partij, die er niet in slaagt een gezamenlijke Europese oplossing te vinden voor de gemeenschappelijke problemen die wij als Europeanen ondervinden.

On y retrouve malheureusement le parti conservateur britannique, qui omet de présenter une solution européenne partagée aux problèmes communs auxquels nous sommes tous confrontés en tant qu'Européens.


2. In de dagen van de militaire regimes in Guatemala verdwenen duizenden mensen, waaronder talrijke buitenlanders, waarvan jammer genoeg nooit een spoor is teruggevonden.

2. Pendant la période des régimes militaires au Guatémala, des milliers de personnes ont disparu parmi lesquelles nombre d'étrangers, de qui on n'a malheureusement plus jamais trouvé aucune trace.


Er wordt zelfs gezegd dat dit stelsel, dat de staatskas jaarlijks meerdere miljarden euro's kost, jammer genoeg door de diensten niet voldoende wordt onderzocht.

On dit même que ce régime, qui coûte plusieurs milliards d'euros par an aux caisses de l'État, ne fait malheureusement pas l'objet de suffisamment de vérifications approfondies par les services.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jammer genoeg jaarlijks duizenden europeanen' ->

Date index: 2021-12-22
w