Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jammer genoeg gijzelen vandaag veel » (Néerlandais → Français) :

Jammer genoeg worden op veel plaatsen waar zich grote concentraties VN troepen bevinden, ook gevallen van seksueel geweld vastgesteld.

Malheureusement, des cas de violences sexuelles sont également constatés dans de nombreux endroits où la concentration de forces de l'ONU est importante.


De eigenaars van de apotheken beschermen zich meer en meer tegen dit soort incidenten (alarmsystemen, bewakingscamera's, enz.), maar die veiligheidssystemen kosten jammer genoeg veel geld en tasten ook de relatie met de klanten aan (apotheken met wachtdienst werken vaak met een doorgeefluik).

Les pharmaciens se protègent de plus en plus contre ce type d'incidents (alarmes, vidéo surveillance, etc.), mais malheureusement ces systèmes de sécurité sont coûteux et détériorent également la relation avec les clients (utilisation de sas de sécurité pour les pharmacies de garde).


De suggestie van verschillende belangengroepen om opnieuw identiek dezelfde M6-dubbeldeksrijtuigen te kopen als dewelke vandaag in dienst zijn, is jammer genoeg geen realistische optie.

La suggestion de plusieurs groupements d'intérêts d'acheter à nouveau des véhicules M6 à deux niveaux identiques à ceux en service actuellement ne constitue malheureusement pas une option réaliste.


Zwangere werknemers worden jammer genoeg nog veel te vaak op tal van manieren gediscrimineerd: weigering tot indienstneming, onrechtmatig ontslag, beëindiging van de arbeidsovereenkomst tijdens de proefperiode, weigering tot vernieuwing van de arbeidsovereenkomst, uitrangeren, taken en verantwoordelijkheden afnemen enz. Uit de studie Zwanger op het werk die op verzoek van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen werd uitgevoerd, komt naar voren dat meer dan drie op de vier vrouwen op het werk wegens hun zwanger- of moederschap op de een of andere manier zouden w ...[+++]

Les motifs de discrimination au travail envers les femmes enceintes sont nombreux et malheureusement encore trop fréquents: refus d'embauche, licenciement abusif, résiliation du contrat de travail pendant la période d'essai, refus de renouveler le contrat de travail, mise au placard, retrait de tâches et responsabilités, etc. Il ressort de l'étude "Grossesse au travail" réalisée à la demande de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes que plus de trois femmes sur quatre seraient victimes de l'une ou l'autre forme de discrimination au travail du fait de leur grossesse et maternité.


Een aantal studies, er zijn er nog niet veel, zaaien jammer genoeg twijfel rond de heilzame gevolgen van elektronische handel op dat gebied.

Quelques études, encore peu nombreuses, tendent hélas à faire douter des effets vertueux du commerce électronique dans ce domaine.


Voor veel jongeren zijn wetenschappelijke studies en loopbanen vandaag de dag niet meer aantrekkelijk genoeg.

Les jeunes par ailleurs ne trouvent plus aujourd'hui les études et les carrières scientifiques suffisamment attrayantes pour s'y lancer.


Jammer genoeg word in veel gevallen weinig aandacht besteed aan onze fundamentele vrijheden en grondrechten als burger.

Malheureusement, on accorde souvent peu d’attention à nos libertés fondamentales et à nos droits en tant que citoyens.


Jammer genoeg zijn er veel voorbeelden geweest van lidstaten die bepaalde pesticiden wilden verbieden, maar heeft uw Commissie voorkomen dat ze dat deden.

Malheureusement, il y a eu de nombreux cas où des États membres ont souhaité interdire certains pesticides, mais votre Commission les en a empêchés.


Daar is na zo vele decennia massale ontwikkelingshulp geen enkel bewijs voor en de feiten zijn zelfs jammer genoeg dat de meeste Afrikaanse landen er vandaag veel erger aan toe zijn dan onmiddellijk na de dekolonisatie.

En dépit des énormes injections d’aide au développement faites des décennies durant, rien, hélas, n’indique que la plupart des pays africains ne sont pas aujourd’hui dans une situation pire qu’immédiatement après la décolonisation.


Ik zie, zoals u, een aantal positieve tekens, commissaris, maar we moeten als Europees Parlement de nadruk blijven leggen op een aantal dingen die er niet zijn: vrijheid van meningsuiting, minderhedenbeleid, dwangarbeid is er nog wel, jammer genoeg, machtsmisbruik is er te veel, jammer genoeg, de doodstraf is er nog altijd.

Comme vous, Madame la Commissaire, je vois des signes porteurs d’espérance, mais le Parlement européen doit continuer de mettre l’accent sur une ou deux choses qui n’ont pas encore été réglées: liberté d’expression, politique des minorités, travail forcé, qui existe toujours malheureusement, abus de pouvoir, constatés trop souvent, et la peine de mort, qui est encore appliquée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jammer genoeg gijzelen vandaag veel' ->

Date index: 2024-06-25
w