Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jacques seche studieprefect » (Néerlandais → Français) :

In artikel 3 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend lid en plaatsvervangend lid van de Zonale Commissie van Namen » : - onder punt « 1° Werkende leden die de overheid vertegenwoordigen », worden de woorden « de heer Jacques SECHE, Studieprefect » geschrapt; - onder punt « 3° Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », onder « CGSP », worden de woorden « de heer Michel BEX » vervangen doo ...[+++]

A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et suppléants de la Commission zonale de Namur » : - au point « 1° Membres effectifs représentant l'autorité », les mots « M. Jacques SECHE, Préfet des études » sont supprimés; - au point « 3° Membres effectifs représentant les organisations syndicales », dans « CGSP », les mots « M. Michel BEX » sont remplacés par les mots « Mme Ant ...[+++]


In artikel 3 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2014, worden de volgende wijzigingen : Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend lid en plaatsvervangend lid van de Zonale Commissie Namen » : - onder punt « 2° Plaatsvervangende leden die de overheid vertegenwoordigen », worden de woorden « de heer Jacques SECHE, Studieprefect » geschrapt; - onder punt « 3° Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », onder « CGSP », worden de woorden « de heer Michel BEX » vervangen doo ...[+++]

A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et suppléants de la Commission zonale de Namur » : - au point « 2° Membres suppléants représentant l'autorité », les mots « M. Jacques SECHE, Préfet des études » sont supprimés; - au point « 3° Membres effectifs représentant les organisations syndicales », dans « CGSP », les mots « M. Michel BEX » sont remplacés par les mots « Mme An ...[+++]


In artikel 6 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2014 worden de volgende wijzigingen aangebracht : Onder de rubriek « Worden aangesteld tot werkend lid en plaatsvervangend lid van de Zonale Affectatiecommissie van de zone van het administratief arrondissement van Namen » : - onder punt « 1° Werkende leden die de overheid vertegenwoordigen », worden de woorden « de heer Jacques SECHE, Studieprefect » geschrapt; - onder punt « 5° Afgevaardigde leden van de Regering », worden de woorden « Mevr. Yseult LORIAUX » vervangen door de woorden « Mevr. Geneviève COTTON ».

A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 2014 précité, sont apportées les modifications suivantes : Sous la rubrique « Sont désignés en qualité de membres effectifs et suppléants de la Commission zonale d'affectation de la zone de l'arrondissement administratif de Namur » : - au point « 1° Membres effectifs représentant l'autorité », les mots « M. Jacques SECHE, Préfet des études » sont supprimés; - au point « 5° Membres délégués du Gouvernement », les mots « Mme Yseult LORIAUX » sont remplacés par les mots « Mme Geneviève COTTON ».


- De heer Jacques SECHE Studieprefect

- M. Jacques SECHE Préfet des Etudes


- De heer Jacques SECHE, Studieprefect

- Monsieur Jacques SECHE, Préfet des Etudes


- De heer SECHE Jacques, Studieprefect aan het A.R. te Florennes ;

- Monsieur SECHE Jacques, Préfet des Etudes à l'A.R. de Florennes ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jacques seche studieprefect' ->

Date index: 2025-02-12
w