Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaarrekening van belgische kredietinstellingen gebeurt » (Néerlandais → Français) :

De geconsolideerde jaarrekening van Belgische kredietinstellingen gebeurt volgens de internationale boekhoudregels (International Accounting Standards/International Financial Reporting Standards, afgekort IAS/IFRS) en dit krachtens de bepalingen van het koninklijk besluit van 23 september 1992 op de geconsolideerde jaarrekening van de kredietinstellingen debeleggingsondernemingen en de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 5 december 2004.

Les comptes consolidés des établissements de crédit belges sont établis selon les normes comptables internationales (International Accounting Standards/International Financial Reporting Standards, en abrégé IAS/IFRS), ainsi que le prévoit l’arrêté royal du 23 septembre 1992 relatif aux comptes consolidés des établissements de crédit, des entreprises d’investissement et des sociétés de gestion d’organismes de placement collectif, tel que modifié par l’arrêté royal du 5 décembre 2004.


De jaarrekening van Belgische kredietinstellingen op vennootschappelijke basis wordt opgesteld volgens de regels van het koninklijk besluit van 23 september 1992 op de jaarrekening van kredietinstellingen.

Les établissements de crédit belges établissent leurs comptes annuels sur base sociale conformément aux règles définies par l’arrêté royal du 23 septembre 1992 relatif aux comptes annuels des établissements de crédit.


Elke Belgische kredietinstelling kan sinds 1994 een aanvraag indienen tot het verkrijgen van de kaderafwijking en de commissie kan, na onderzoek, individuele afwijkingen toestaan op de bepalingen van artikel 36bis van het koninklijk besluit van 23 september 1992 op de jaarrekening van de kredietinstellingen.

Tout établissement de crédit belge peut, depuis 1994, introduire une demande en vue d’obtenir une dérogation telle que prévue par la décision-cadre, et la commission peut, après examen, autoriser des dérogations individuelles aux dispositions de l’article 36bis de l’arrêté royal du 23 septembre 1992 relatif aux comptes annuels des établissements de crédit.


a) kredietinstellingen, financiële holdings of gemengde financiële holdings respectievelijk in de zin van artikel 1, van artikel 49, § 1, 2º, en van artikel 49bis, § 1, 5º, van de wet van 22 maart 1993, waarvan het balanstotaal van de conform de International Financial Reporting Standards opgestelde geconsolideerde jaarrekening meer dan 150 miljard euro bedraagt, of waarvan het marktaandeel op de Belgische markt van het spaarwezen of van de kredietverl ...[+++]

a) les établissements de crédit, les compagnies financières ou les compagnies financières mixtes au sens respectivement de l'article 1, de l'article 49, § 1, 2º, et de l'article 49bis, § 1, 5º, de la loi du 22 mars 1993, dont le total du bilan dans les comptes consolidés établis conformément aux International Financial Reporting Standards excède 150 milliards d'euros, ou dont la part de marché sur le marché belge de l'épargne ou du crédit excède 10 %;


Kredietinstellingen naar Belgisch recht die moederonderneming zijn in de zin van artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 september 1992 op de geconsolideerde jaarrekening van de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen moeten de in dit reglement voorgeschreven liquiditeitsvereisten tevens naleven op basis van hun geconsolideerde positie.

Les établissements de crédit de droit belge qui sont des entreprises mères au sens de l'article 3 de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 relatif aux comptes consolidés des établissements de crédit, des entreprises d'investissement et des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif, doivent également respecter les exigences de liquidité prévues par le présent règlement sur la base de leur situation consolidée.


Het besluit dat U ter ondertekening is voorgelegd heeft, voor de specifieke sector van de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen alsook van de kredietinstellingen en de financiële instellingen (i.e. de beleggingsondernemingen en de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging), de omzetting in Belgisch recht tot doel van de Europeesrechtelijke voorschriften voor het opstellen van de toelichting bij de jaarrekening en de toelichting b ...[+++]

L'arrêté soumis à Votre signature a pour objet de transposer en droit national belge, pour le secteur spécifique des entreprises d'assurances et de réassurances ainsi que des établissements de crédit et des établissements financiers (c'est-à-dire, les entreprises d'investissement et les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif), des dispositions de droit européen régissant l'établissement de l'Annexe aux comptes annuels et de l'Annexe aux comptes consolidés de ces entreprises, prévues par la Directive 2006/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 modifiant les Directive du Conseil 78/660/CEE concernant les ...[+++]


a) kredietinstellingen, financiële holdings of gemengde financiële holdings respectievelijk in de zin van artikel 1, van artikel 49, § 1, 2°, en van artikel 49bis, § 1, 5°, van de wet van 22 maart 1993, waarvan het balanstotaal van de conform de International Financial Reporting Standards opgestelde geconsolideerde jaarrekening meer dan 150 miljard euro bedraagt, of waarvan het marktaandeel op de Belgische markt van het spaarwezen of van de kredietverl ...[+++]

a) les établissements de crédit, les compagnies financières ou les compagnies financières mixtes au sens respectivement de l'article 1, de l'article 49, § 1, 2°, et de l'article 49bis, § 1, 5°, de la loi du 22 mars 1993, dont le total du bilan dans les comptes consolidés établis conformément aux International Financial Reporting Standards excède 150 milliards d'euros, ou dont la part de marché sur le marché belge de l'épargne ou du crédit excède 10 %;


Het besluit dat ter ondertekening wordt voorgelegd, bepaalt dat de naar Belgisch recht opgerichte beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging, zoals reeds geldt voor de kredietinstellingen en beleggingsondernemingen, onderworpen worden aan het verplicht gebruik van internationale standaarden voor de opstelling van de geconsolideerde jaarrekening.

L'arrêté soumis à Votre signature prévoit que les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif, constituées selon le droit belge, sont soumises, comme c'est déjà le cas pour les établissements de crédit et les entreprises d'investissement, à l'obligation d'utiliser les normes comptables internationales pour établir leurs comptes consolidés.


2. De financiering van de opdrachten van algemeen nut gebeurt momenteel door een inhouding op het dividend dat Belgacom jaarlijks uitkeert aan de Belgische Staat. 3. a) Zie vraag 1. b) en c) Wat de uitvoering van de opdrachten van openbare dienst betreft en met het oog op het waarborgen van een goede uitvoering van de opdrachten van algemeen nut, keurt het College van commissarissen (Rekenhof en revisoren) jaarlijks samen met de jaarrekening de gescheiden boekh ...[+++]

2. Le financement des missions d'intérêt général s'effectue pour l'instant par une retenue sur les dividendes que Belgacom paie annuellement à l'État belge. 3. a) Voir question 1. b) et c) En ce qui concerne l'accomplissement des missions de service public et afin de garantir la bonne exécution des missions d'intérêt général, chaque année, le Collège des commissaires (Cour des comptes et réviseurs) approuve la comptabilité séparée avec les comptes annuels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaarrekening van belgische kredietinstellingen gebeurt' ->

Date index: 2025-01-20
w