Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jaarlijkse aanpassingen van het financiële kader

Traduction de «jaarlijkse financiële inspanning » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jaarlijkse aanpassingen van het financiële kader

ajustement et adaptation annuels du cadre financier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze over drie jaar gespreide financiering vraagt een jaarlijkse financiële inspanning die neerkomt op gemiddeld 11,40 euro per inwoner in de huidige lidstaten.

Ce montant global prévu pour l'adhésion de 10 pays pendant 3 ans nécessite un effort financier annuel moyen de 11,40 euros par habitant de l'Union actuelle.


Deze over drie jaar gespreide financiering vraagt een jaarlijkse financiële inspanning die neerkomt op gemiddeld 11,40 euro per inwoner in de huidige lidstaten.

Ce montant global prévu pour l'adhésion de 10 pays pendant 3 ans nécessite un effort financier annuel moyen de 11,40 euros par habitant de l'Union actuelle.


Deze financiële reserve zorgt bovendien, ingevolge een uitzonderlijke inspanning, voor de dekking van een gedeelte van de jaarlijkse bijdrage van de gesyndiceerden onder de in § 1 van artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde bedienden, ten belope van 2.470.000 EUR per jaar met ingang van 1 januari 2011, indien in de loop van 2011 overgegaan kan worden tot de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de inning van de forfai ...[+++]

Cette réserve financière assure en outre, en application d'un effort exceptionnel, la couverture d'une partie de la cotisation annuelle des syndiqués parmi les employés visés à l'article 1er de la présente convention collective de travail, et ce à concurrence d'un montant de 2.470.000 EUR par an à partir du 1er janvier 2011, si un fonds de sécurité d'existence peut être créé, dans le courant de l'année 2011, pour la perception des cotisations patronales forfaitaires par employé par an; ce montant sera, à partir du 1er janvier 2012, augmenté jusqu'à 2.750.000 EUR.


" Deze financiële reserve zorgt bovendien, ingevolge een uitzonderlijke inspanning, voor de dekking van een gedeelte van de jaarlijkse bijdrage van de gesyndiceerden onder de in § 1 van artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde bedienden, ten belope van 2.470.000 EUR per jaar met ingang van 1 januari 2011, indien in de loop van 2011 overgegaan kan worden tot de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de inning van de forf ...[+++]

" Cette réserve financière assure en outre, en application d'un effort exceptionnel, la couverture d'une partie de la cotisation annuelle des syndiqués parmi les employés visés à l'article 1 de la présente convention collective de travail, et ce à concurrence d'un montant de 2.470.000 EUR par an à partir du 1 janvier 2011, si un fonds de sécurité d'existence peut être créé, dans le courant de l'année 2011, pour la perception des cotisations patronales forfaitaires par employé par an; ce montant sera, à partir du 1 janvier 2012, augmenté jusqu'à 2.750.000 EUR" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. meent dat het dringend noodzakelijk is in Afghanistan het maatschappelijk middenveld in wording te ontwikkelen en sterker te maken, en dat veel tijd en inspanning vereist is om geleidelijk een wijdverspreid bewustzijn te ontwikkelen van het belang van mensenrechten, democratie en fundamentele vrijheden, en in het bijzonder de gelijkheid van mannen en vrouwen, het onderwijs en de bescherming van minderheden; benadrukt dat een sterk maatschappelijk middenveld alleen tot stand kan komen in een politiek kader dat wordt gekenmerkt door stabiele en doeltreffende instituten en goedgeorganiseerde politieke partijen; is van mening dat, om h ...[+++]

27. soutient résolument l'idée que le développement et le renforcement d'urgence de la société civile naissante en Afghanistan, et que beaucoup de temps et d'efforts seront nécessaires afin de développer progressivement une large prise de conscience de l'importance des droits de l'homme, de la démocratie et des libertés fondamentales, et en particulier de l'égalité des genres, de l'éducation et de la protection des minorités; souligne qu'une société civile forte ne peut se développer que dans un environnement politique caractérisé par des institutions stables et efficaces et par des partis politiques bien organisés; afin de surmonter la "culture de la violence" qui prévaut au sein de la société afghane, la communauté des donateurs internationaux devrai ...[+++]


24. meent dat het dringend noodzakelijk is in Afghanistan de burgermaatschappij in wording te ontwikkelen en sterker te maken, en dat veel tijd en inspanning vereist is om geleidelijk een wijdverspreid bewustzijn te ontwikkelen van het belang van mensenrechten, democratie en fundamentele vrijheden, in het bijzonder gelijkheid van mannen en vrouwen, onderwijs en de bescherming van minderheden; benadrukt dat een sterk maatschappelijk middenveld alleen tot stand kan komen in een politiek kader dat wordt gekenmerkt door stabiele en doeltreffende instituten en goedgeorganiseerde politieke partijen; is van mening dat, om het hoofd te bieden ...[+++]

24. soutient résolument l'idée que le développement et le renforcement d'urgence de la société civile naissante en Afghanistan, et que beaucoup de temps et d'efforts seront nécessaires afin de développer progressivement une large prise de conscience de l'importance des droits de l'homme, de la démocratie et des libertés fondamentales, et en particulier de l'égalité des genres, de l'éducation et de la protection des minorités souligne qu'une société civile forte ne peut se développer que dans un environnement politique caractérisé par des institutions stables et efficaces et par des partis politiques bien organisés; afin de surmonter la "culture de la violence" qui prévaut au sein de la société afghane, la communauté des donateurs internationaux devrai ...[+++]


27. meent dat het dringend noodzakelijk is in Afghanistan het maatschappelijk middenveld in wording te ontwikkelen en sterker te maken, en dat veel tijd en inspanning vereist is om geleidelijk een wijdverspreid bewustzijn te ontwikkelen van het belang van mensenrechten, democratie en fundamentele vrijheden, en in het bijzonder de gelijkheid van mannen en vrouwen, het onderwijs en de bescherming van minderheden; benadrukt dat een sterk maatschappelijk middenveld alleen tot stand kan komen in een politiek kader dat wordt gekenmerkt door stabiele en doeltreffende instituten en goedgeorganiseerde politieke partijen; is van mening dat, om h ...[+++]

27. soutient résolument l'idée que le développement et le renforcement d'urgence de la société civile naissante en Afghanistan, et que beaucoup de temps et d'efforts seront nécessaires afin de développer progressivement une large prise de conscience de l'importance des droits de l'homme, de la démocratie et des libertés fondamentales, et en particulier de l'égalité des genres, de l'éducation et de la protection des minorités; souligne qu'une société civile forte ne peut se développer que dans un environnement politique caractérisé par des institutions stables et efficaces et par des partis politiques bien organisés; afin de surmonter la "culture de la violence" qui prévaut au sein de la société afghane, la communauté des donateurs internationaux devrai ...[+++]


Art. 14. Artikel 8, tweede lid van de collectieve arbeidsovereenkomst, betreffende de syndicale vorming, gesloten op 28 juni 2005 (koninklijk besluit van 6 december 2005; Belgisch Staatsblad van 27 december 2005), in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, wordt, ingevolge een uitzonderlijke inspanning, als volgt gewijzigd : « Deze financiële reserve zorgt bovendien voor de dekking van een gedeelte van de jaarlijkse bijdrage van de gesyndice ...[+++]

Art. 14. L'article 8, deuxième alinéa de la convention collective de travail, concernant la formation syndicale, conclue le 28 juin 2005 (arrêté royal du 6 décembre 2005; Moniteur belge du 27 décembre 2005) au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, est modifié comme suit, en application d'un effort exceptionnel : « Cette réserve financière assure en outre la couverture d'une partie de la cotisation annuelle des syndiqués parmi les employés visés au § 1 de l'article 1 de la présente convention collective de travail, et ce à concurrence d'un montant de 2 000 000 EUR par an à partir du 1 janvier 2007 et à c ...[+++]


Deze financiële reserve zorgt bovendien, ingevolge een uitzonderlijke inspanning, voor de dekking van een gedeelte van de jaarlijkse bijdrage van de gesyndiceerden onder de in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde bedienden, ten belope van 2.000.000 EUR per jaar met ingang van 1 januari 2007 en ten belope van 2.200.000 EUR per jaar met ingang van 1 januari 2008.

Cette réserve financière assure en outre, en application d'un effort exceptionnel, la couverture d'une partie de la cotisation annuelle des syndiqués parmi les employés visés à l'article 1 de la présente convention collective de travail, et ce à concurrence d'un montant de 2.000.000 EUR par an à partir du 1 janvier 2007, et à concurrence de 2.200.000 EUR à partir du 1 janvier 2008.




D'autres ont cherché : jaarlijkse financiële inspanning     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaarlijkse financiële inspanning' ->

Date index: 2022-03-11
w