Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D.j.
Dezes jaars
Europees Jaar voor permanente educatie
Europees jaar voor levenslang leren
Incidentie
Internationaal Jaar van de Inheemse Volken
Jaar
L.j.
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Schuld op ten hoogste één jaar
Syndroom van Briquet
VN-Jaar van de inheemse volken
Van dit jaar
Van het lopend jaar
Voorkomen per jaar
Vordering op ten hoogste één jaar

Traduction de «jaar wiens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie

Année européenne de l'éducation et de la formation tout au long de la vie


dezes jaars | van dit jaar | van het lopend jaar | d.j. [Abbr.] | l.j. [Abbr.]

année courante | a.c.,A.C. [Abbr.]


Internationaal Jaar (van de VN) voor de Inheemse Mensen van de Wereld (1993) | Internationaal Jaar van de Inheemse Volken | VN-Jaar van de inheemse volken

Année internationale des populations autochtones


Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de quelques mois à deux ans. Ce trouble pourrait être dû à un processus encéphalitique inflammatoire. Dans env ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1

Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1




schuld op ten hoogste één jaar

dette à un an au plus


vordering op ten hoogste één jaar

créance à un an au plus


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het eerste geval van draagmoederschap dat de professor zélf heeft behandeld betrof een vrouw van 27 jaar, wiens eerste kind overleden was, die vervolgens een miskraam had en bij de derde bevalling met een keizersnede als gevolg van een ziekte haar baarmoeder verloor en, tot overmaat van ramp, enkele dagen later ook haar pas geboren baby.

Le premier cas de maternité de substitution que la professeur a elle-même traité concernait une femme de 27 ans, dont le premier enfant était décédé, qui avait ensuite fait une fausse couche et qui avait perdu sa matrice lors du troisième accouchement pratiqué par césarienne, en raison d'une maladie, et qui, comble de malheur, avait aussi perdu son nouveau-né quelques jours plus tard.


Het eerste geval van draagmoederschap dat de professor zélf heeft behandeld betrof een vrouw van 27 jaar, wiens eerste kind overleden was, die vervolgens een miskraam had en bij de derde bevalling met een keizersnede als gevolg van een ziekte haar baarmoeder verloor en, tot overmaat van ramp, enkele dagen later ook haar pas geboren baby.

Le premier cas de maternité de substitution que la professeur a elle-même traité concernait une femme de 27 ans, dont le premier enfant était décédé, qui avait ensuite fait une fausse couche et qui avait perdu sa matrice lors du troisième accouchement pratiqué par césarienne, en raison d'une maladie, et qui, comble de malheur, avait aussi perdu son nouveau-né quelques jours plus tard.


Art. 6. Worden benoemd tot leden van de raad van bestuur van de Nationale Delcrederedienst voor een termijn van vijf jaar : - Mevr. Ludivine Halbrecq, lid, vertegenwoordiger van de Minister tot wiens bevoegdheid Financiën behoort; - de heer Pieter-Jan Van Steenkiste, plaatsvervanger, vertegenwoordiger van de Minister tot wiens bevoegdheid Financiën behoort; - Mevr. Marlène Beco, lid, vertegenwoordiger van de Minister tot wiens b ...[+++]

Art. 6. Sont nommés membres du conseil d'administration de l'Office national du Ducroire pour un terme de cinq ans : - Mme Ludivine Halbrecq, membre, représentante du Ministre qui a les Finances dans ses attributions; - M. Pieter-Jan Van Steenkiste, suppléant, représentant du Ministre qui a les Finances dans ses attributions; - Mme Marlène Beco, membre, représentante du Ministre qui a les Affaires étrangères dans ses attributions; - M. Xavier De Cuyper, suppléant, représentant du Ministre qui a les Affaires étrangères dans ses attributions; - M. Henk Mahieu, membre, représentant du Ministre qui a l'Economie dans ses attributions; - ...[+++]


De werkgevers die oudere werknemers op SWT stellen zijn het totaal van de bijdragen voor bestaanszekerheid verschuldigd vanaf de leeftijd dat de werknemer op SWT gesteld wordt tot aan de leeftijd van 60 jaar (57 jaar voor de werklieden en werksters van wie de werkloosheid begon tussen 1 januari 1985 en 31 december 2014 en wiens SWT betekend werd voor 1 juli 2009, en 58 jaar voor de werklieden en werksters wiens ontslag met het oog op SWT betekend werd in de periode van 1 juli 2009 tot 31 december 2014).

Les employeurs qui mettent des travailleurs âgés en RCC sont redevables de la totalité des cotisations de sécurité d'existence dès l'âge de la mise en RCC du travailleur jusqu'à l'âge de 60 ans pour les ouvriers (57 ans pour les ouvriers et les ouvrières dont le chômage a débuté entre le 1 janvier 1985 et le 31 décembre 2014, et dont le licenciement a été notifié avant le 1 juillet 2009, et 58 ans pour les ouvriers et ouvrières dont le licenciement en vue du RCC a été notifié dans la période du 1 juillet 2009 au 31 décembre 2014).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De werkgevers die oudere werknemers op brugpensioen stellen zijn het totaal van de bijdragen voor bestaanszekerheid verschuldigd vanaf de leeftijd dat de werknemer op brugpensioen gesteld wordt tot aan de leeftijd van 60 jaar (57 jaar voor de werklieden en werksters van wie de werkloosheid begon tussen 1 januari 1985 en 30 juni 2013 en wiens brugpensioen betekend werd vóór 1 juli 2009, en 58 jaar voor de werklieden en werksters wiens ontslag met het oog op brugpensioen betekend werd in de periode van 1 juli 2009 tot 30 juni 2013).

Les employeurs qui mettent des travailleurs âgés en prépension sont redevables de la totalité des cotisations de sécurité d'existence dès l'âge de la mise en prépension du travailleur jusqu'à l'âge de 60 ans pour les ouvriers (57 ans pour les ouvriers et les ouvrières dont le chômage a débuté entre le 1 janvier 1985 et le 30 juin 2013, et dont le licenciement a été notifié avant le 1 juillet 2009, et 58 ans pour les ouvriers et ouvrières dont le licenciement en vue de prépension a été notifié dans la période du 1 juillet 2009 au 30 juin 2013).


Kan, voor het overige, het antwoord op die vraag verschillen, zonder nieuwe discriminaties te doen ontstaan, tussen de situatie van het kind wiens vaderschap niet wordt betwist (de strikte termijn van een jaar zou dan worden toegepast) en de situatie van het kind wiens vaderschap wel wordt betwist (in welk geval niet de strikte termijn van een jaar zou worden toegepast, maar het resultaat van het DNA- of bloedonderzoek) ?

Par ailleurs, la réponse à cette question est-elle susceptible de varier, sans créer de nouvelles discriminations, entre la situation de l'enfant dont la paternité n'est pas contestée (serait alors appliqué le strict délai d'un an) et la situation de celui dont la paternité est contestée (serait en ce cas appliqué non le strict délai d'un an, mais le résultat de l'expertise ADN ou sanguine) ?


Art. 2. § 1. Heeft recht op het overlevingspensioen, de langstlevende echtgenoot wiens huwelijk ten minste één jaar geduurd heeft of de langstlevende wettelijk samenwonende wiens wettelijke samenwoning, als bedoeld in de artikelen 1475 tot en met 1479 van het Burgerlijk Wetboek ten minste één jaar heeft geduurd, en wiens echtgenoot of partner :

Art. 2. § 1 . A droit à la pension de survie, le conjoint survivant dont le mariage a duré un an au moins ou le cohabitant légal survivant dont la cohabitation légale telle que visée aux articles 1475 à 1479 du Code civil a duré un an au moins, et dont l'époux ou l'épouse ou le ou la partenaire:


Om een einde te maken aan deze discriminatie moet de wetgever dus artikel 2, § 1, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen dat een definitief overlevingspensioen toekent aan de langstlevende echtgenoot wiens huwelijk ten minste één jaar heeft geduurd aanpassen, alsook een tweede paragraaf toevoegen dat een definitief overlevingspensioen toekent aan de langstlevende partner wiens wettelijk samenwoningstermijn ten minste één jaar heeft geduurd.

Pour mettre un terme à cette discrimination, le législateur doit donc adapter l'article 2, § 1 , de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, article qui octroie une pension de survie définitive au conjoint survivant dont le mariage a duré un an au moins, et ajouter un deuxième paragraphe prévoyant l'octroi d'une pension de survie définitive au partenaire survivant dont la cohabitation légale a duré un an au moins.


Deze afwijking wordt, op advies van de minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren, toegestaan door de minister tot wie wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, voor een maximum termijn van drie jaar, die verlengd kan worden.

Cette dérogation est accordée pour une durée maximum de trois ans renouvelable, par le ministre ayant la santé publique dans ses attributions, après avis du ministre ayant les affaires économiques dans ses attributions.


1. Het recht te besluiten een niet-nalevingsprocedure in te leiden in de zin van deze verordening vervalt een jaar na het moment waarop ofwel de ECB ofwel de nationale centrale bank van de lidstaat in wiens rechtsgebied het vermeende geval van niet-naleving zich heeft voorgedaan, kennis heeft gekregen van het bestaan ervan, en in elk geval vijf jaar na de datum waarop het geval van niet-naleving zich heeft voorgedaan, of, in het geval van een voortdurende niet-naleving, vijf jaar na beëindiging van de niet-naleving.

1. Le droit de prendre la décision d'engager une procédure d'infraction, comme prévu par le présent règlement, expire un an après que la BCE ou la banque centrale nationale de l'État membre dans la juridiction duquel l'infraction présumée a été commise a eu connaissance pour la première fois de l'existence de cette infraction présumée et, dans tous les cas, cinq ans après que l'infraction a été commise ou, dans le cas d'une infraction continue, cinq ans après sa cessation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar wiens' ->

Date index: 2021-11-11
w