Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar werkloosheid overschrijdt " (Nederlands → Frans) :

Vervolgens wordt de werkloosheid van lange duur als dusdanig niet aangepakt. De frequentie van de afspraken maakt het weliswaar mogelijk een zeker contact te houden met werkzoekenden die al lang werkloos zijn, maar er wordt geen enkel specifiek programma opgesteld, zelfs niet als de duur drie of vier jaar werkloosheid overschrijdt.

Ensuite, le chômage de longue durée n'est pas appréhendé en tant que tel. Certes, le rythme des rendez-vous permet de garder un certain contact avec des demandeurs qui sont depuis une longue période dans l'inactivité, mais il n'est acté aucun programme spécifique, même lorsque la durée dépasse les trois ou quatre ans de chômage.


Vervolgens wordt de werkloosheid van lange duur als dusdanig niet aangepakt. De frequentie van de afspraken maakt het weliswaar mogelijk een zeker contact te houden met werkzoekenden die al lang werkloos zijn, maar er wordt geen enkel specifiek programma opgesteld, zelfs niet als de duur drie of vier jaar werkloosheid overschrijdt.

Ensuite, le chômage de longue durée n'est pas appréhendé en tant que tel. Certes, le rythme des rendez-vous permet de garder un certain contact avec des demandeurs qui sont depuis une longue période dans l'inactivité, mais il n'est acté aucun programme spécifique, même lorsque la durée dépasse les trois ou quatre ans de chômage.


Indien met toepassing van artikel 6, § 1, IX, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 een financiële tegemoetkoming afgetrokken wordt van de middelen die op basis van artikel 35nonies, § 1, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 aan het Waalse Gewest worden toegekend, dan wordt een financiële tegemoetkoming afgetrokken van de jaarlijkse dotatie die op basis van artikel 4 aan de Duitstalige Gemeenschap wordt toegekend, wanneer het percentage dagen waarvoor in de loop van één jaar omwille van opleiding, studie of stage een vrijstelling werd toegekend in verhouding tot het aantal dagen uitkeringsgerechtigde volledige ...[+++]

Si, en application de l'article 6, § 1 , IX, 6°, de la loi spéciale du 8 août 1980, une intervention financière est déduite des moyens octroyés à la Région wallonne sur la base de l'article 35nonies, § 1 , de la loi spéciale du 16 janvier 1989, une intervention financière est déduite de la dotation annuelle octroyée à la Communauté germanophone sur la base de l'article 4 lorsque le pourcentage de jours dispensés au cours de l'année précédente pour raison de formation, d'études ou de stage par rapport aux jours de chômage complet indemnisé de la même année dépasse 12 % sur le territoire de la région de langue allemande.


De gewesten kennen een financiële tegemoetkoming toe aan de federale overheid voor de in het eerste lid bedoelde vrijstellingen wanneer het percentage van vrijgestelde dagen in de loop van één jaar omwille van beroepsopleiding, studiehervatting of stage in verhouding tot het totaal aantal vergoede dagen werkloosheid van hetzelfde jaar, 12 % overschrijdt in dit gewest.

Les régions accordent une intervention financière à l'autorité fédérale pour les dispenses visées à l'alinéa 1 lorsque le pourcentage de jours dispensés au cours d'une année pour raison de formation, d'études ou de stage par rapport au nombre total de jours de chômage complet indemnisés de la même année dépasse 12 % dans cette région.


De financiële tegemoetkoming vermeld in het eerste lid die wordt afgetrokken van de jaarlijkse dotatie die op basis van artikel 4 aan de Duitstalige Gemeenschap wordt toegekend, wordt berekend door de volgende bedragen op te tellen : 1° 35,50 euro, vermenigvuldigd met het aantal werkloosheidsdagen in het vorige jaar waarvoor in het Duitse taalgebied omwille van opleiding, studie of stage een vrijstelling werd toegekend en dat 12 % overschrijdt, zonder 1 ...[+++]

L'intervention financière déduite de la dotation annuelle octroyée à la Communauté germanophone sur la base de l'article 4, visée à l'alinéa 1 , est obtenue en additionnant les montants suivants : 1° 35,50 euros, multiplié par le nombre de jours de chômage de l'année précédente dispensés, sur le territoire de la région de langue allemande, pour raison de formation, d'études ou de stage qui dépasse 12 %, sans excéder 14 % du nombre de jours de chômage complet indemnisé de la même année sur le même territoire, multiplié par 0,5; 2° 35,50 euros, multiplié par le nombre de jours de chômage de l'année précédente dispensés, sur le territoire ...[+++]


Personen die arbeidsongeschikt zijn ingevolge een vooraf bestaande handicap en die op het einde zijn gekomen van hun recht op inschakelingsuitkeringen omdat de duur van hun werkloosheid de drie jaar overschrijdt (1.185 in januari en 264 in de loop van de latere maanden) hebben recht op uitkeringen van de DG Personen met een handicap of op een herziening van hun invaliditeitsuitkering (als het gaat om personen die reeds ten laste genomen worden door deze administratie).

Les personnes qui n'ont pas de capacité de travail par suite d'un handicap préexistant et qui sont arrivées en fin de droit aux allocations d'insertion parce que leur durée de chômage dépasse trois ans (1.185 en janvier et 264 au cours des mois ultérieurs) ont droit à des allocations de la DG des personnes handicapées ou à une révision de leur allocation de handicapé (s'il s'agit de personnes déjà prises en charge par cette administration).


In antwoord op de vraag gesteld door het geachte lid kan ik hem laten weten dat artikel 84 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering bepaalt dat de schorsing wegens langdurige werkloosheid ophoudt uitwerking te hebben gedurende een periode van twaalf maanden indien de werkloze, in de loop van de zes jaar die de uitkeringsaanvraag voorafgaan voor ten minste één dag uitkeringen heeft genoten en bewijst dat het jaarlijks netto-belastbaar inkomen van zijn gezin, abstractie gemaakt van de uitke ...[+++]

En réponse à la question posée par l'honorable membre, je peux lui faire savoir que l'article 84 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage dispose que la suspension pour chômage de longue durée cesse de produire ses effets pendant une période de douze mois si le chômeur a bénéficié d'allocations de chômage pour au moins un jour au cours des six ans qui précèdent la demande d'allocations et établit que les revenus annuels nets imposables de son ménage, abstraction faite des allocations dont il bénéficie éventuellement ne dépassent pas 161 532 francs majorés de 7 315 francs par personne à charge.


Op een ogenblik dat er dagelijks honderd werklozen bijkomen, dat de werkloosheid in Vlaanderen meer dan 11% bedraagt, dat het deficit in de sociale zekerheid voor het jaar 2003 reeds 25 miljard Belgische frank bedraagt en dat de beursvernietiging van het kapitaal die van de jaren'20 overschrijdt, heeft de regering blijkbaar niets beters te doen dan de Senaat af te schaffen.

Alors qu'il y a cent chômeurs de plus chaque jour, qu'en Flandre le chômage dépasse les 11%, que le déficit de la sécurité sociale pour 2003 atteint déjà 25 milliards de francs belges et que la bourse traverse une crise plus grave que celle des années 20, le gouvernement ne trouve rien de mieux à faire que de supprimer le Sénat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar werkloosheid overschrijdt' ->

Date index: 2022-12-04
w