Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar werkloosheid bedoeld " (Nederlands → Frans) :

Hebben eveneens recht op de syndicale premie, de in § 1 bedoelde bedienden die lid zijn van de representatieve interprofessionele werknemersorganisaties welke op nationaal niveau zijn vertegenwoordigd, die in één of meerdere kleding- en confectiebedrijven tewerkgesteld zijn geweest tot na 31 maart van een bepaald jaar en die volledig en ononderbroken werkloos zijn gebleven tot 31 maart van één van de twee volgende jaren na 31 maart van het eerstvolgende jaar werkloosheid, bedoeld ...[+++]

Ont également droit à la prime syndicale, les employés visés au § 1, membres d'une des organisations interprofessionnelles représentatives des travailleurs, représentées au niveau national, qui ont été occupés dans une ou plusieurs entreprises d'habillement et de confection jusqu'au-delà du 31 mars d'une année déterminée et qui sont restés en chômage complet et ininterrompu jusqu'au 31 mars d'une des deux années suivantes après le 31 mars de la première année de chômage, visée au § 3 du présent article.


Artikel 1. Het bedrag, bedoeld in artikel 66, § 1, achtste lid, van de programmawet van 2 januari 2001, van de verhoging van de alternatieve financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheids-reglementering, voor het jaar 2016 vastgesteld op 31.481 duizend euro, wordt bijkomend verhoogd ...[+++]

Article 1. Le montant, visé à l'article 66, § 1, alinéa 8, de la loi-programme du 2 janvier 2001, de la majoration du financement alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, fixé pour l'année 2016 à 31.481 milliers d'euros, est augmenté d'un complément de 1.020 milliers d'euros pour l'année 2016.


Gelet op het koninklijk besluit van 6 juni 2016 tot vaststelling voor het jaar 2016 van de verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering;

Vu l'arrêté royal du 6 juin 2016 fixant pour l'année 2016 le montant de la majoration du financement alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage;


FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 21 JULI 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2016 van een bijkomende verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering

SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 21 JUILLET 2017. - Arrêté royal fixant pour l'année 2016 le montant d'une majoration complémentaire du financement alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage


Het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar zoals bedoeld in artikel 3, § 1 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 moet plaatsvinden tussen 1 januari 2013 en 31 december 2015.

Le licenciement en vue du chômage avec complément d'entreprise à 60 ans comme visé dans l'article 3, § 1 de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 doit intervenir entre le 1 janvier 2013 et le 31 décembre 2015.


Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 66, § 1, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, en 66, § 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur-Generaal van Financiën, gegeven op 4 maart 2016; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid gegeven op 4 maart 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 25 april 2016; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Het bedrag, bedoeld in artikel 66, § 1, ...[+++]

Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, l'article 66, § 1, alinéa 8, inséré par la loi du 22 décembre 2003, et l'article 66, § 2, 9°, inséré par la loi du 22 décembre 2003 et modifié par la loi du 27 décembre 2004; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 4 mars 2016; Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale, donné le 4 mars 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2016; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Le montant, visé à l'article 66, § 1, alinéa 8, de la loi-programme du 2 janvier 2001, de la majoration du financement alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage temporaire v ...[+++]


6 JUNI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2016 van de verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

6 JUIN 2016. - Arrêté royal fixant pour l'année 2016 le montant de la majoration du financement alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Art. 5. De toepassing van de verschillende bepalingen bedoeld in voornoemde artikelen 3 en 4, is evenwel aan de volgende voorwaarden onderworpen : a) de werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar zal toegekend worden voor zover de werknemer een beroepsverleden van 33 jaar, gelijkstellingsperiodes inbegrepen, kan aantonen, en ten minste 20 jaar in een nachtarbeid omvattend ploegenstelsel heeft gewerkt zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 4 ...[+++]

Art. 5. L'application des diverses dispositions prévues aux articles 3 et 4 précités est cependant soumise aux conditions suivantes : a) le régime de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans sera accordé pour autant que le travailleur puisse justifier d'un passé professionnel de 33 ans, périodes d'assimilation comprises, et avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail en équipes comportant des prestations de nuit tel que prévu à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 au sein du Conseil national du travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990; b) pour le travail ...[+++]


De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits 33 jaar loopbaan voor werknemers met een zwaar beroep Model van toetredingsakte overeenkomstig artikel 3 B van deze sectorale collectieve arbeidsovereenkomst Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar in 2015 en 2016 voor de arbeiders met 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende en die ofwel min ...[+++]

Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS à la convention collective de travail du 16 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 33 ans de carrière pour les travailleurs ayant un métier lourd Modèle d'acte d'adhésion conformément à l'article 3, B de la convention collective de travail sectorielle Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans en 2015 et 2016 pour les ouvriers ayant 33 ans de passé professionnel en tant que salarié ainsi que soit 20 ans au minimum dans un régime de travail tel que v ...[+++]


III. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 58 jaar - nachtarbeid Art. 4. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974 en van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 111 en nr. 112 gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015, genieten de werknemers die, in de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, de leeftijd van 58 jaar bereiken of bereikt hebben en door de werkgever ontslagen worden vóór 1 januari 2017 en die op dat ogenblik 20 jaar beroepsverleden als loontrekken ...[+++]

III. - Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 58 ans - travail de nuit Art. 4. En exécution de la convention collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du travail le 19 décembre 1974 et des conventions collectives de travail n° 111 et n° 112 conclues au Conseil national du travail le 27 avril 2015, les travailleurs qui, au cours de la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 sont âgés de 58 ans ou plus et qui sont licenciés par l'employeur avant le 1 janvier 2017 et qui peuvent justifier à ce moment de 20 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié dans un régime tel que défini à l' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar werkloosheid bedoeld' ->

Date index: 2021-08-18
w