Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar werden soortgelijke aanbevelingen gedaan " (Nederlands → Frans) :

Bovendien raakt de hervormingsstrategie aan bredere vraagstukken zoals de verkiezing van de leden van de HRJ. In eerdere CVM-verslagen werden reeds aanbevelingen gedaan die waardevol kunnen zijn voor de volgende HRJ-verkiezingen, om de transparantie en integriteit van de selectieprocedure te verbeteren, met name door het beginsel "één rechter, één stem" voor het door justitie vast te stellen quotum voor de leden van de Raad[8]. De nieuwe strategie stelt ook de inperking van de bevoegdheden van de voorzitters van de rechtbanken aan het licht, hetgeen in het verleden als een be ...[+++]

Les précédents rapports MCV ont déjà formulé des recommandations qui restent valables pour les prochaines élections du Conseil supérieur de la magistrature, portant sur l'adoption de mesures visant à accroître la transparence et à assurer l’intégrité dans la procédure de sélection, y compris par l'application du principe «un juge, une voix» pour l'élection du quota des membres du Conseil.[8] La nouvelle stratégie pose aussi la question de la réduction du pouvoir des présidents des tribunaux, soulevée dans le passé du fait de son importance pour l’indépendance des juges.


Zonder exhaustief te zijn, kan er verwezen worden naar volgende initiatieven: Na de oprichting van de "Commissie voor de behandeling van klachten wegens seksueel misbruik in een pastorale relatie", ingevolge de schandalen met betrekking tot onthullingen van seksueel misbruik van minderjarigen door vertegenwoordigers van de katholieke kerk in de loop van de jaren 1950 tot 1980, werden talrijke aanbevelingen gedaan.

On peut référer aux initiatives suivantes, sans être exhaustif. La mise en place de la "Commission pour le traitement des plaintes pour abus sexuels dans une relation pastorale" suite aux scandales relatifs à des révélations d'abus sexuels sur des mineurs par des représentants de l'Église catholique durant les années 50 à 80 a donné lieu à de nombreuses recommandations.


Dankzij deze studie kon er een lijst worden opgemaakt met te verbeteren punten en werden er aanbevelingen gedaan.

Cette étude a permis d'établir une liste des points à optimiser et à émettre des recommandations.


Ingevolge artikel 104, lid 7, heeft de Raad Griekenland daarna elk jaar aanbevelingen gedaan om aan deze situatie een einde te maken.

Le Conseil a dès lors adressé, conformément à l'article 104, paragraphe 7, des recommandations annuelles à la Grèce afin qu'elle mette un terme à cette situation.


4. Uiterlijk 20 juli 2018 en nadien om de vier jaar, stelt de Commissie een algehele beoordeling van Eurodac op waarin de bereikte resultaten worden afgezet tegen de doelstellingen en de impact op de grondrechten wordt onderzocht, wordt nagegaan of de toegang met het oog op rechtshandhaving tot de indirecte discriminatie heeft geleid van personen op wie deze verordening betrekking heeft, en wordt nagegaan of de uitgangspunten nog gelden en welke gevolgen er voor toekomstige werkzaamheden zijn; daarbij worden ook eventueel ...[+++]

4. Le 20 juillet 2018 au plus tard, et ensuite tous les quatre ans, la Commission rédige un rapport global d'évaluation d'Eurodac qui examine les résultats obtenus par rapport aux objectifs fixés, ainsi que l'impact sur les droits fondamentaux, y compris la question de savoir si l'accès à des fins répressives a conduit à des discriminations indirectes à l'encontre des personnes relevant du présent règlement, et qui détermine si les principes de base restent valables, en tire toutes les conséquences pour les opérations futures et formule toute recommandation utile.


Op basis daarvan werden er een aantal aanbevelingen gedaan, namelijk: - de douanediensten moeten bij onderlinge transacties tussen gelieerde entiteiten het arm's length-principe dat volgt uit de OESO-beginselen erkennen voor de berekening van de rechten; - de douanediensten moeten de achteraf doorgevoerde aanpassingen bij transfer pricing erkennen, ongeacht of die aanpassingen door de partijen bij de transactie onderling werden overeengekomen dan wel of ze het resultaat zijn van een regularisatie door een belastingdienst; - de douanediensten moeten de d ...[+++]

Sur cette base, certaines recommandations ont été formulées, à savoir: - pour les transactions entre entités liées, reconnaissance par les administrations des douanes du principe de pleine concurrence posé par les principes de l'OCDE pour déterminer les calculs des droits; - reconnaissance par les administrations des douanes des ajustements a posteriori en matière de prix de transfert, que ces ajustements soient convenus entre les parties aux transactions ou soient le résultat d'un redressement d'une administration fiscale; - acceptation par les administrations des douanes des méthodes de déterminations des prix recommandées par l'OCDE ...[+++]


De Commissie heeft dit jaar minder aanbevelingen gedaan en die toegespitst op de voornaamste economische en sociale prioriteiten in haar jaarlijkse groeianalyse 2016.

Cette année, la Commission propose moins de recommandations et s'attache aux priorités économiques et sociales relevées dans son examen annuel de la croissance pour 2016.


Wat België betreft, vermeldt het gemeenschappelijk advies van de Hoge Gezondheidsraad en het Wetenschappelijk Comité van het FAVV (Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen), gepubliceerd in 2014, de mogelijke microbiologische en chemische gevaren. Daarnaast werden in dit advies ook aanbevelingen gedaan voor de bereiding van deze insecten voor menselijke consumptie en werden er onderzoekspistes voorgesteld.

En ce qui concerne la Belgique, l'avis commun du Conseil Supérieur de la Santé et du Comité Scientifique de l'AFSCA (Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire) publié en 2014 reflète des dangers microbiologiques et chimiques potentiels et propose des recommandations pour la préparation de ces insectes pour la consommation humaine ainsi que des pistes pour la recherche.


Wat België betreft, vermeldt het gemeenschappelijk advies van de Hoge Gezondheidsraad en het Wetenschappelijk Comité van het FAVV, gepubliceerd in 2014, de mogelijke microbiologische en chemische gevaren. Daarnaast werden in dit advies ook aanbevelingen gedaan voor de bereiding van deze insecten voor menselijke consumptie en werden er onderzoekspistes voorgesteld.

En ce qui concerne la Belgique, l'avis commun du Conseil Supérieur de la Santé et du Comité Scientifique de l'AFSCA publié en 2014 reflète des dangers microbiologiques et chimiques potentiels et propose des recommandations pour la préparation de ces insectes pour la consommation humaine ainsi que des pistes pour la recherche.


Gelet op de resultaten van het nu drie jaar lopende programma worden de volgende aanbevelingen gedaan voor toekomstige strategieën voor de programmaontwikkeling.

Compte tenu des résultats du programme après trois années de fonctionnement, les recommandations suivantes présentent ses futures stratégies de développement.


w