Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jaar dat werd bijgedragen

Traduction de «jaar werd benoemd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de bewindvoerders worden voor de tijd van vijf jaar benoemd

les administrateurs sont nommés pour une période de cinq ans


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 24 januari 2012 heeft de Raad Besluit 2012/42/EU (2) vastgesteld waarbij de heer Thomas WIESER met ingang van 23 maart 2012 voor drie jaar werd benoemd tot voorzitter van de Europese Adviescommissie voor statistische governance.

Le 24 janvier 2012, le Conseil a adopté la décision 2012/42/UE (2) portant nomination de M. Thomas WIESER au poste de président du conseil consultatif européen pour la gouvernance statistique, pour une période de trois ans à compter du 23 mars 2012.


De effectieve voorzitter werd benoemd bij koninklijk besluit van 17 juli 2014 voor een hernieuwbare periode van 6 jaar vanaf 7 augustus 2014, samen met de andere leden van de Commissie.

Le Président effectif a été nommé par arrêté royal du 17 juillet 2014 pour un terme renouvelable de 6 ans à partir du 7 août 2014, en même temps que les autres membres de la Commission.


"Ingeval er binnen de twee jaar na de dag waarop de plaats vacant wordt geen nieuwe titularis werd benoemd en die de eed heeft afgelegd, dan wordt na het verstrijken van die termijn van rechtswege een einde gemaakt aan de aanstelling van de geassocieerde notaris(sen) niet-titularis.

"Dans le cas où, dans les deux ans suivant le jour où la place devient vacante, aucun nouveau titulaire n'a été nommé et n'a prêté serment, il est mis fin de plein droit à la désignation du ou des notaire(s) associé(s) non titulaire(s) après l'expiration de ce délai.


Overwegende de koninklijke besluiten van 5 maart 2002, 27 februari 2007 en 13 juni 2014, waarbij de heer Luc Tuerlinckx werd benoemd tot lid van de dienst "ombudsman" voor telecommunicatie (Nederlandse taalrol), telkenmale voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar;

Considérant les arrêtés royaux des 5 mars 2002, 27 février 2007 et 13 juin 2014, portant nomination de M. Luc Tuerlinckx à l'emploi de membre du service de médiation pour les télécommunications (rôle linguistique néerlandais), chaque fois pour un terme renouvelable de cinq ans;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de heer Theo Rombouts initieel voor een mandaat van vier jaar werd benoemd als voorzitter van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, dat hij sinds 8 september 2009 de continuïteit heeft verzekerd en dat het derhalve gepast is om hem formeel ontslag te verlenen als voorzitter;

Considérant que M. Theo Rombouts a initialement été nommé pour un mandat de quatre ans en tant que président du Conseil fédéral du Développement durable, qu'il a assuré la continuité depuis le 8 septembre 2009 et qu'il est donc approprié de lui accorder formellement démission;


Art. 50. Wanneer de vaste standplaats van een notaris die voor de inwerkingtreding van deze wet benoemd of aangesteld werd, in de oorspronkelijke aanstellingsakte bedoeld in artikel 45 of 52, § 2, derde lid, van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt of in een later koninklijk of ministerieel besluit, werd aangewezen onder de benaming van een deel van een gemeente, van een kanton binnen een gemeente of van een voormalige gemeente die sedertdien gefuseerd is en waarvan het ganse grondgebied thans deel uitmaakt van een zelfde ...[+++]

Art. 50. Lorsque la résidence fixe d'un notaire nommé ou désigné avant l'entrée en vigueur de la présente loi, dans l'acte de désignation original visé à l'article 45 ou 52, § 2, alinéa 3, de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat ou dans un arrêté royal ou ministériel ultérieur, a été désignée pour une partie d'une commune, un canton dans une commune ou une ancienne commune ayant entre-temps fusionné et dont l'ensemble du territoire fait actuellement partie d'un même canton, la résidence fixe correspond dans ce cas à la commune dans laquelle sa résidence était située le jour où la présente loi entre en vigueur, t ...[+++]


2. Werd de heer Denis VAN den WEGHE voor een periode van vijf jaar benoemd tot ereconsul van België te Almaty met als ressort de stad en de Oblast Almaty in de Republiek Kazachstan.

2. Monsieur Denis VAN den WEGHE a été nommé, pour une période de cinq ans, Consul honoraire de Belgique à Almaty avec comme circonscription la ville et l'Oblast d'Almaty en République du Kazakhstan.


Bij koninklijk besluit d.d. 19 april 2006 wordt het koninklijk besluit van 11 april 2005 waarbij de heer Adam, Jean-François, aangesteld tot korpschef van de lokale politie van de politiezone Bassenge - Blegny - Dalhem - Juprelle - Oupeye -Visé, voor een termijn van vijf jaar werd benoemd, ingetrokken.

Par arrêté royal du 19 avril 2006, l'arrêté royal du 11 avril 2005 par lequel M. Adam, Jean-François est désigné chef de corps de la police locale de la zone de police de Bassenge - Blegny - Dalhem - Juprelle - Oupeye - Visé pour une durée de cinq ans, est retiré.


Bij koninklijk besluit d.d. 7 maart 2005 wordt het koninklijk besluit van 26 april 2004 waarbij de heer Wietkin, Guy, aangesteld tot korpschef van de lokale politie van de politiezone Amay/Engis/Saint-Georges/Verlaine/Villers-le-Bouillet/Wanze voor een termijn van vijf jaar werd benoemd, ingetrokken.

Par arrêté royal du 7 mars 2005, l'arrêté royal du 26 avril 2004 par lequel M. Wietkin, Guy, est désigné chef de corps de la police locale de la zone de police de Amay/Engis/Saint-Georges/Verlaine/Villers-le-Bouillet/Wanze pour une durée de cinq ans, est retiré.


Bij koninklijk besluit, d.d. 9 januari 2004, wordt het koninklijk besluit van 22 november 2002 waarbij de heer Adam, Jean-François, aangesteld tot korpschef van de lokale politie van de politiezone Visé, Blegny, Dalhem, Oupeye, Bassenge, Juprelle voor een termijn van vijf jaar werd benoemd, ingetrokken.

Par arrêté royal du 9 janvier 2004, l'arrêté royal du 22 novembre 2002 par lequel M. Adam, Jean-François, est désigné chef de corps de la police locale de la zone de police de Visé, Blegny, Dalhem, Oupeye, Bassenge, Juprelle pour une durée de cinq ans, est rétiré.




D'autres ont cherché : jaar dat werd bijgedragen     jaar werd benoemd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar werd benoemd' ->

Date index: 2022-06-06
w