Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar waarin deze bedrijfsinkomsten werden genoten " (Nederlands → Frans) :

4. Wat is sinds 2011, per jaar waarin de inlichtingen werden verkregen, het bedrag van de inkomsten waarop de roerende voorheffing verschuldigd is en die niet verwerkt konden worden?

4. Par année d'obtention des informations, soit à partir de l'année 2011, quelles sont les montants de revenus imposables au précompte mobilier qui n'ont pu faire l'objet d'une exploitation?


5. Wat is sinds 2011, per jaar waarin de inlichtingen werden verkregen, het aantal belastingplichtigen die vrijwillig roerende inkomsten van buitenlandse oorsprong waarop de spaarrichtlijn van toepassing is, hebben aangegeven en over wie de Belgische administratie inlichtingen van andere Europese lidstaten heeft ontvangen?

5. Par année d'obtention des informations, soit à partir de l'année 2011, pouvez-vous indiquer le nombre de contribuables qui ont volontairement déclarés des revenus mobiliers de source étrangère relevant de la directive épargne et pour lesquels l'administration belge a obtenu des informations en provenance des autres pays de l'UE?


De methode die wordt gevolgd is bijgevolg dezelfde in elk gewest; het enige verschil is de periodiciteit van de enquêtes (frequenter in Wallonië en Brussel), het jaar waarin de enquêtes werden uitgevoerd en de inclusie van bepaalde nieuwe vaccins in functie van het jaar van uitvoering van de enquête.

La méthodologie est donc la même dans chaque région; les seules différences sont la périodicité (généralement plus élevée en Wallonie et à Bruxelles), les années où les enquêtes sont faites, et l'inclusion de certains nouveaux vaccins en fonction de l'année de l'enquête.


1997 was het jaar waarin er initiatieven werden genomen om de controle en evaluatie van het programma te versterken.

En 1997, plusieurs initiatives destinées à renforcer le suivi et l'évaluation du programme ont été prises.


1997 was het jaar waarin er initiatieven werden genomen om de controle en evaluatie van het programma te versterken.

En 1997, plusieurs initiatives destinées à renforcer le suivi et l'évaluation du programme ont été prises.


In een perscommuniqué van 15 oktober 2009 (ECA/ 09/63) met betrekking tot een recent rapport van de Europese Rekenkamer werd de balans opgemaakt van het gemeenschappelijke landbouwbeleid (GLB) voor wat betreft de melkproductie in de jongste vijfentwintig jaar waarin de quota werden toegepast (speciaal rapport nr. 14/2009).

Dans un communiqué de presse du 15 octobre 2009 (ECA/09/63) relatif à un rapport récent de la Cour des comptes européenne , il est fait un bilan de la Politique agricole commune (PAC) dans le domaine laitier durant ces vingt-cinq dernières années pendant lesquelles des quotas étaient en vigueur (rapport spécial n° 14/2009).


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij twee arresten van 24 maart 2015 in zake Roland Thienpont tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 3 april 2015, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 171, 5°, c) WIB 92 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat er geen objectieve en redelijke verantwoording bestaat voor het gemaakte onderscheid tussen enerzijds compensatievergoedingen die na de stopzetting ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par deux arrêts du 24 mars 2015 en cause de Roland Thienpont contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 3 avril 2015, la Cour d'appel de Gand a posé la question préj ...[+++]


Art. 48. In artikel 358 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt : "2° ofwel het bekomen van inlichtingen uit het buitenland, waarvoor een rechtsgrond bestaat die het uitwisselen van inlichtingen regelt in verband met een belasting waarop die rechtsgrond van toepassing is, ofwel het in artikel 333/2 bedoelde onderzoek ten gevolge van het bekomen van dergelijke inlichtingen uitwijst dat belastbare inkomsten in België ...[+++]

Art. 48. Dans l'article 358 du même Code, dernièrement modifié en dernier lieu par la loi du 20 juillet 2006, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, le 2°, est remplacé par ce qui suit : "2° soit l'obtention d'informations de l'étranger, pour lequel un fondement juridique existe qui règle les échanges d'informations et sur lequel ce fondement juridique se rapportant à un impôt est d'application, soit le contrôle visé à l'article 333/2 suite à l'obtention de telles informations fait apparaître que des revenus imposables n'ont pas été déclarés en Belgique : a) au cours d'une des cinq années qui précèdent celle pendant laquelle les i ...[+++]


De administratie is blijkbaar de mening toegedaan dat, omgekeerd, indien in een later jaar een teruggave Nederlandse inkomstenbelasting wordt genoten deze teruggave dient geweerd te worden uit het nettobedrag van de vrijgestelde inkomsten en wel in het jaar waarin de inkomsten zijn aange ...[+++]

Manifestement, l'administration estime au contraire que lorsqu'un remboursement de l'impôt sur le revenu néerlandais est perçu une ou plusieurs années plus tard, celui-ci doit être exclu du montant des revenus exonérés, et ce, au cours de l'année de déclaration de ces revenus.


Samengevat komt de regeling op het volgende neer : het fictief inkomen is gelijk aan het jaarlijks gemiddelde van de bedrijfsinkomsten die in aanmerking dienen te worden genomen voor het jaar waarin de gelijkgestelde periode ingaat en voor de drie kalenderjaren die onmiddellijk voorafgaan aan het bedoelde jaar.

En résumé, la réglementation prévoit ce qui suit: le revenu fictif est égal à la moyenne annuelle des revenus à retenir pour l'année de prise de cours de la période assimilée et pour les trois années civiles qui précèdent immédiatement ladite année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar waarin deze bedrijfsinkomsten werden genoten' ->

Date index: 2024-07-18
w