Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar voornamelijk gericht " (Nederlands → Frans) :

2. bevestigt dat zijn beleidsplan voor gendermainstreaming voor de komende drie jaar voornamelijk gericht moet zijn op een consequentere en doeltreffendere toepassing van gendermainstreaming in alle werkzaamheden van het Parlement, met de nadruk op de volgende prioriteiten:

2. affirme que son plan politique en matière d'approche intégrée de la dimension de genre pour les trois années à venir devrait principalement viser à la mise en œuvre cohérente et efficace de l'approche intégrée de l'égalité des femmes et des hommes dans tous les travaux du Parlement, sur la base des priorités suivantes:


33. verzoekt de Commissie en de lidstaten om in samenwerking met belanghebbenden bij jeugdzaken en het Parlement een actieplan inzake jeugdwerkgelegenheid te ontwikkelen, met daarin maatregelen voor de korte, middellange en lange termijn; betreurt het dat de langetermijnmaatregelen in het huidige debat als kortetermijnoplossingen worden neergezet; benadrukt dat op korte termijn moet worden getracht de ergste gevolgen van de crisis te verlichten, voor degenen op en buiten de arbeidsmarkt, met name door iedereen een inkomen en mogelijkheden op de arbeidsmarkt te bieden; benadrukt dat investeringen in onderwijs en opleidingen, het scheppen van werkgelegenheid, stageregelingen en stimuleringsmaatregelen voor werknemers ...[+++]

33. demande à la Commission et aux États membres, en concertation avec les parties prenantes dans le domaine de la jeunesse et avec le Parlement européen, de mettre au point un plan d'action pour l'emploi des jeunes, en définissant des mesures à court, moyen et long terme; déplore que, dans le débat actuel, les mesures de long terme soient présentées comme des solutions à court terme; souligne qu'à court terme, l'accent devrait être mis sur les mesures d'urgence face à la crise, tant pour ceux qui sont à l'extérieur du marché du travail que pour ceux qui y sont intégrés, en insistant sur la garantie d'un revenu de subsistance et sur des solutions relevant du marché du travail; souligne que l'investissement dans l'enseignement et la forma ...[+++]


Dat de programma's voornamelijk gericht zijn op kinderen jonger dan 8 jaar kan onder meer blijken uit de inhoud, het tijdstip van uitzenden, de vormgeving, de presentatie en de wijze van aankondiging.

Le fait que les programmes s'adressent principalement aux enfants ayant moins de 8 ans peut ressortir notamment du contenu, du moment d'émission, de la forme, de la présentation et du type d'annonce.


De ondertitelingsverplichting, vermeld in het eerste lid, 1°, geldt niet voor telewinkelprogramma's en voor kinderprogramma's die voornamelijk gericht zijn op kinderen jonger dan 8 jaar.

L'obligation de sous-titrage, visée à l'alinéa premier, 1°, ne s'applique pas aux programmes de téléachats et aux programmes pour enfants qui s'adressent principalement aux enfants ayant moins de 8 ans.


De ondertitelingsverplichtingen, vermeld in het eerste lid, gelden niet voor telewinkelprogramma's en voor kinderprogramma's die voornamelijk gericht zijn op kinderen jonger dan 8 jaar.

Les obligations de sous-titrage, visées à l'alinéa premier, 1°, ne s'appliquent pas aux programmes de téléachats et aux programmes pour enfants qui s'adressent principalement aux enfants ayant moins de 8 ans.


Dit proces zal voornamelijk ten uitvoer worden gelegd in de tweede helft van dit jaar en begin volgend jaar en is erop gericht een methode te ontwikkelen om het TEN-T-hoofdnetwerk en de netwerken voor de verbinding ervan met de vervoersinfrastructuur van de buurlanden van de Europese Unie te bepalen.

Ce processus se déroulera principalement au second semestre de cette année et au début de l’année prochaine, et tendra à l’établissement de la méthode de définition du réseau principal RTE-T et des nœuds d’interconnexion de celui-ci avec les infrastructures de transport des pays voisins de l’Union européenne.


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter la zone d'activité économique en bordure Est de Jodoigne et à implanter le contournement dans l'axe Nord ...[+++]


2001 was in praktisch opzicht een belangrijk jaar voor de hervorming van het beheer van de buitenlandse hulp, die er voornamelijk op gericht was:

2001 a été une année importante pour la réforme de la gestion de l'aide extérieure, qui visait essentiellement à:


Gedurende de volgende vijf jaar zullen de activiteiten voornamelijk gericht zijn op:

Au cours des cinq prochaines années, les efforts viseront principalement:


B. overwegende dat de strategie van de Commissie om de lidstaten en de burgers aan te moedigen om te zorgen voor een gunstig klimaat voor gezond en actief oud worden niet uitsluitend gericht mag zijn op de leeftijdsgroep van 50 tot 75 jaar, die zich voornamelijk in de overgangsperiode van beroepsleven naar pensioen bevindt, maar ook op de leeftijdsgroep boven de 75, voor wier situatie een afzonderlijk verslag nodig zou zijn,

B. considérant que la stratégie de la Commission visant à encourager les États et les citoyens à créer les conditions d'un vieillissement sain et actif doit être axée non seulement sur les personnes âgées de 50 à 75 ans, période qui correspond essentiellement au passage de la vie active à la retraite, mais également sur la catégorie des plus de 75 ans, dont la situation requiert l'élaboration d'un autre rapport,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar voornamelijk gericht' ->

Date index: 2024-06-08
w