Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar voor beliris daar bovenop " (Nederlands → Frans) :

Afdeling 3 van hoofdstuk 1 beperkt de toelaatbaarheid van perioden van loopbaanonderbreking voor de berekening van het overheidspensioen tot maximaal één jaar, weliswaar met een uitzondering voor personeelsleden, ouder dan 55 jaar, voor wie daar bovenop nog één jaar in aanmerking kan worden genomen.

La section 3 du chapitre 1 limite l'admissibilité des périodes d'interruption de carrière pour le calcul de la pension publique à un an au maximum, en prévoyant il est vrai une exception pour les membres du personnel de plus de 55 ans, pour lesquels une année supplémentaire peut encore être prise en considération.


Daar bovenop kan hij vóór de rechtbank nog veroordeeld worden tot een gevangenisstraf van maximum 5 jaar en/of een geldboete van maximum 24 000 000 frank.

En outre il risque un emprisonnement de maximum 5 ans et/ou une amende de maximum 24 000 000 de francs.


Men mag immers niet uit het oog verliezen dat de onbemande centra volgens de huidige tekst van het voorstel, drie maanden na de publicatie de tijd hebben om personeel in dienst te nemen, maar dat dit personeel, zoals dat van de andere bestaande centra, daar bovenop nog eens twee jaar de tijd krijgt om de opleiding te volgen.

C'est qu'il ne faut pas perdre de vue qu'en vertu du texte actuel de la proposition, les centres sans personnel disposeront de trois mois, à compter de la publication, pour engager du personnel, et que l'on accordera à ce personnel, comme à celui des autres centres existants, deux années supplémentaires pour suivre la formation.


Daar bovenop komt echter nog dat zij per jaar vervroegd pensioen 5 pct. moeten inleveren.

En outre, elles perdront 5 p.c. par année de pension anticipée.


4. a) Welke mogelijke sancties zijn er, als de DGEC de fraude aantoont? b) Zullen de onrechtmatig gefactureerde bedragen teruggevorderd worden? c) Hoeveel jaar kan men teruggaan om dergelijke bedragen terug te vorderen? d) Komt er nog een sanctie bovenop de teruggevorderde bedragen? e) Wat zijn daar de mogelijkheden?

4. a) Quelles sanctions peuvent être prises si le SECM démontre qu'il s'agit de pratiques frauduleuses? b) Les montants indûment facturés seront-ils remboursés? c) Jusqu'à combien d'années peut-on remonter pour la récupération de ces montants? d) Outre le remboursement des montants indûment facturés, l'ONE écopera-t-il d'une sanction supplémentaire? e) Quelles sanctions supplémentaires peuvent-être envisagées?


Als het aan het verslag van de heer Maňka ligt dan krijgen de afgevaardigden van het Europees Parlement dit jaar maandelijks 1 500 euro extra en als het aan het gisteren goedgekeurde verslag van mevrouw Helga Trüpel ligt, komt daar nog eens 1 500 euro per maand bovenop.

D’après le rapport Maňka, les députés devraient recevoir, cette année, 1 500 euros par mois en plus des 1 500 euros par mois prévus par le rapport Helga Trüpel, qui a été adopté hier.


We hebben nu al ongebruikte begrotingsmiddelen van 2,5 jaar tijd, die niet besteed worden, en daar komt nog eens 30 miljard euro bovenop.

Nous avons déjà des crédits en souffrance pour une période de deux ans et demi qui n’ont pas été liquidés et nous accumulons au moins 30 milliards supplémentaires en plus de ces crédits.


Het totale plaatje van wat hier wordt goedgekeurd, samen met wat in het regeerakkoord werd beloofd, bedraagt maar liefst 461 miljoen euro, niet eenmalig, maar jaarlijks, plus de garantie van 125 miljoen euro per jaar voor Beliris daar bovenop.

Le bilan financier de ce qui est voté ici, ajouté aux promesses de l'accord de gouvernement, n'atteint pas moins de 461 millions d'euros par ans, plus la garantie de 125 millions d'euros par an pour Beliris, soit 24 milliards d'anciens francs.


Wat de aanslagjaren 2000 en 2001 betreft hebben uitzonderlijke omstandigheden gevoelige vertragingen veroorzaakt ten opzichte van het normale scenario: belangrijke mutaties in de effectieven van de bevoegde dienst, ontwikkelen, voor vijf aanslagjaren, van een berekeningsprogramma in de personenbelasting die conform de rechtspraak (arresten Schellekens, Lemaire en Cromlin) is en daar bovenop nog de overgang naar het jaar 2000 en d ...[+++]

Concernant les exercices d'imposition 2000 et 2001, des circonstances exceptionnelles ont provoqué des retards sensibles par rapport à ce scénario normal: importantes mutations dans les effectifs du service compétent, développement, pour cinq exercices d'imposition, d'un programme de calcul de l'IPP conforme à la jurisprudence (arrêts Schellekens, Lemaire et Cromlin), en sus du passage à l'an 2000 et de l'introduction de l'euro.


Grensarbeiders die met 55 jaar met brugpensioen gegaan zijn en die een Belgische werkloosheidsuitkering genieten met daar bovenop een Franse aanvullende vergoeding, moeten nu in België een bijdrage van 1 % op die Franse vergoeding betalen.

Ceux d'entre eux qui ont été prépensionnés à 55 ans et qui touchent des allocations de chômage belges et une indemnité complémentaire française se voient réclamer par la Belgique une cotisation de 1 % sur cette indemnité française.




Anderen hebben gezocht naar : maximaal één jaar     loopbaanonderbreking     wie daar     wie daar bovenop     maximum 5 jaar     daar     daar bovenop     eens twee jaar     voorstel     bestaande centra daar     zij per jaar     hoeveel jaar     wat zijn daar     sanctie bovenop     parlement dit jaar     komt daar     per maand bovenop     jaar     miljard euro bovenop     euro per jaar voor beliris daar bovenop     voor     55 jaar     genieten met daar     jaar voor beliris daar bovenop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar voor beliris daar bovenop' ->

Date index: 2021-04-18
w