Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar van betaling bezorgt iedere " (Nederlands → Frans) :

Art. 7. Vóór 15 november van het jaar van betaling bezorgt iedere in artikel 3 bedoelde organisatie aan het sociaal fonds een afrekening met vermelding het aantal betaalde aanvullende voordelen, totaalbedrag en handtekening van de verantwoordelijke van de vakorganisatie.

Art. 7. Avant le 15 novembre de l'année de paiement, chacune des organisations visées à l'article 3 fournit au fonds social un décompte reprenant le nombre d'avantages complémentaires payés, le montant total et la signature par le responsable de l'organisation syndicale.


Art. 7. Vóór 15 november van het jaar van betaling bezorgt iedere in artikel 3 bedoelde organisatie aan het sociaal fonds een afrekening met vermelding het aantal betaalde aanvullende voordelen, totaalbedrag en handtekening van de verantwoordelijke van de vakorganisatie.

Art. 7. Avant le 15 novembre de l'année de paiement, chacune des organisations visées à l'article 3 fournit au fonds social un décompte reprenant le nombre d'avantages complémentaires payés, le montant total et la signature par le responsable de l'organisation syndicale.


Deze organisatie bezorgt ieder jaar en dit tegen uiterlijk 1 maart, hun ledenlijsten aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.

Cette organisation dépose chaque année et au plus tard le 1 mars, ses listes de membres auprès de l'Office national de sécurité sociale.


Art. 7. Vóór 15 november van het jaar van betaling bezorgt iedere in artikel 3 bedoelde organisatie aan het sociaal fonds een afrekening met vermelding het aantal betaalde premies, totaalbedrag en handtekening van de verantwoordelijke van de vakorganisatie.

Art. 7. Avant le 15 novembre de l'année de paiement, chacune des organisations visées à l'article 3 fournit au fonds social un décompte reprenant le nombre de primes payées, le montant total et la signature par le responsable de l'organisation syndicale.


Art. 7. Vóór 15 november van het jaar van betaling bezorgt iedere in artikel 3 bedoelde organisatie aan het sociaal fonds een afrekening met vermelding het aantal betaalde premies, totaalbedrag en handtekening van de verantwoordelijke van de vakorganisatie.

Art. 7. Avant le 15 novembre de l'année de paiement, chacune des organisations visées à l'article 3 fournit au fonds social un décompte reprenant le nombre de primes payées, le montant total et la signature par le responsable de l'organisation syndicale.


Het Gewestelijk Agentschap voor Netheid stuurt tijdens het eerste semester van ieder jaar en voor de eerste keer vanaf 2016, een uitnodiging tot betaling van de bijdrage waarvan sprake in § 1 naar de producenten of houders van niet-huishoudelijk afval die geen inzamelings- en verwerkingscontract met hem hebben gesloten.

L'Agence régionale pour la Propreté envoie, durant le premier semestre de chaque année et pour la première fois à partir de 2016, une invitation à payer la redevance dont question au § 1 aux producteurs ou détenteurs de déchets non ménagers qui n'ont pas conclu un contrat de collecte et de traitement avec elle.


Volgens artikel 24/1, § 2, van dezelfde ordonnantie stuurt het Agentschap tijdens het eerste semester van ieder jaar een uitnodiging tot betaling naar de producenten of houders van niet-huishoudelijk afval die geen inzamelings- en verwerkingscontract met het Agentschap hebben gesloten.

Selon l'article 24/1, § 2, de la même ordonnance, l'Agence envoie durant le premier semestre de chaque année une invitation à payer la redevance aux producteurs ou détenteurs de déchets non ménagers qui n'ont pas conclu un contrat de collecte et de traitement avec elle.


Art. 7. Vóór 15 oktober van het jaar van betaling bezorgt iedere in artikel 3 bedoelde organisatie aan het sociaal fonds een afrekening met vermelding van het aantal, de nummers en het totaal bedrag van de door haar uitgegeven cheques.

Art. 7. Avant le 15 octobre de l'année de paiement, chacune des organisations visées à l'article 3 fournit au fonds social un décompte reprenant le nombre, les numéros et le montant total des chèques qu'elle a émis.


Als extra controlemaatregel bepaalt artikel 4, § 1 van het ontwerp van goedkeuringswet derhalve dat werknemers die het statuut van grensarbeider vragen, ieder jaar, vóór de betaling van de eerste bezoldiging van het beschouwde jaar, samen met het voormelde formulier dat naar behoren werd ingevuld door de Franse belastingdienst, hun werkgever een document moeten bezorgen ten bewijze van de daadwerkelijke bewoning van een tehuis in de Franse grensstreek (rekeningen voor wate ...[+++]

Dès lors, à titre de mesure de contrôle supplémentaire, l'article 4, § 1 , du projet de loi d'assentiment stipule que les travailleurs qui revendiquent le statut de frontalier devront chaque année, avant le paiement de la première rémunération de l'année considérée, remettre à leur employeur, en même temps que le formulaire précité dûment attesté par le service de taxation français, un document attestant de l'occupation effective d'une habitation dans la zone frontalière française (facture d'eau, de gaz ou d'électricité, preuve d'acqu ...[+++]


Als extra controlemaatregel bepaalt artikel 4, § 1 van het ontwerp van goedkeuringswet derhalve dat werknemers die het statuut van grensarbeider vragen, ieder jaar, vóór de betaling van de eerste bezoldiging van het beschouwde jaar, samen met het voormelde formulier dat naar behoren werd ingevuld door de Franse belastingdienst, hun werkgever een document moeten bezorgen ten bewijze van de daadwerkelijke bewoning van een tehuis in de Franse grensstreek (rekeningen voor wate ...[+++]

Dès lors, à titre de mesure de contrôle supplémentaire, l'article 4, § 1, du projet de loi d'assentiment stipule que les travailleurs qui revendiquent le statut de frontalier devront chaque année, avant le paiement de la première rémunération de l'année considérée, remettre à leur employeur, en même temps que le formulaire précité dûment attesté par le service de taxation français, un document attestant de l'occupation effective d'une habitation dans la zone frontalière française (facture d'eau, de gaz ou d'électricité, preuve d'acqui ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar van betaling bezorgt iedere' ->

Date index: 2024-01-18
w