3° vanaf het eerste jaar van betaling van een dividend en uiterlijk vanaf het twaalfde jaar van de inwerkingtreding van de domeinconcessie op een bankrekening geopend op naam van de n.v. C-POWER en waarover enkel kan beschikt worden met instemming van de federale Minister bevoegd voor Energie, voor de
ontmanteling of de behandeling van de installaties op de vervaldag of in geval van intrekking naar aanleiding van vervallenverklaring of verzaking overeenkomstig artikel 24 v
...[+++]an voornoemd koninklijk besluit van 20 december 2000; bij de toepassing voor het eerste jaar van deze maatregel, worden de sommen die in de balans zijn ingeschreven in de vorm van een geïndividualiseerde provisie en opgeteld zijn volgens het schema bepaald in bijlage 2, in hoofdsom en interesten, overgemaakt op die bankrekening. 3° à partir de la première année de paiement d'un dividende et au plus tard à partir de la douzième année de la mise en vigueur de la concession domaniale, sur un compte bancaire, ouvert au nom de la s.a. C-
POWER et dont il ne peut être disposé que moyennant l'accord du Ministre fédé
ral qui a l'Energie dans ses attributions, pour le démantèlement ou le traitement des installations à l'échéance ou en cas de retrait par suite de déchéance ou de renonciation conformément à l'article 24 de l'arrêté royal du 20 décembre 2000 précité; lors
...[+++] de l'application pour la première année de la présente mesure, les sommes inscrites sous la forme d'une provision individualisée au bilan et totalisées suivant le schéma fixé à l'annexe 2, principal et intérêts, sont transférées sur ce compte bancaire.