Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar te brengen zodat voldoende » (Néerlandais → Français) :

III. - Vrijheid van vestiging Afdeling 1. - De opleidingstitel van dierenarts Art. 5. § 1. Worden erkend de opleidingstitels bedoeld in hoofdstuk II van de bijlage, die voldoen aan de volgende minimumopleidingseisen : 1° de diergeneeskundige opleiding omvat in totaal ten minste vijf jaar theoretisch en praktisch onderwijs - eventueel aanvullend uitgedrukt in het equivalente aantal ECTS-studiepunten - op voltijdbasis aan een universiteit, aan een instelling voor hoger onderwijs van een als gelijkwaardig erkend niveau of onder toezicht van een universiteit en omvat ten minste het in hoofdstuk I opgenomen studieprogramma van de bijlage ...[+++]

III. - Liberté d'établissement Section 1. - Titre de formation de vétérinaire Art. 5. § 1. Sont reconnus les titres de formation visés au chapitre II de l'annexe, qui satisfont aux exigences minimales de formation suivantes : 1° la formation de vétérinaire comprend au total au moins cinq années d'études théoriques et pratiques à temps plein, durée qui peut en outre être exprimée en crédits d'enseignement ECTS équivalents, est dispensée dans une université, dans un établissement d'enseignement supérieur d'un niveau reconnu comme équivalent ou sous la surveillance d'une université et porte au moins sur le programme figurant au chapitre ...[+++]


Tijdens het Europees Jaar zal worden gecommuniceerd via de bestaande instrumenten en materialen (websites, portalen, video's, brochures, evenementen, enz.) om de bestaande meertalige informatie en inspraakinstrumenten onder de aandacht te brengen, zodat er meer gebruik van wordt gemaakt (onder meer Europe Direct, het webportaal Uw Europa, Solvit, interactieve beleidsvorming, het Europees burgerinitiatief, petities).

La campagne de communication de l’Année européenne tirera le meilleur parti des instruments et des supports existants (comme les sites web, les portails, les vidéos, les brochures, les manifestations, etc.), afin de sensibiliser aux informations et aux outils de participation multilingues existants (notamment Europe Direct, l’Europe est à vous, SOLVIT, l’application d’élaboration interactive des politiques, l’initiative citoyenne européenne, les pétitions), et de promouvoir leur utilisation, en vue de répondre aux préoccupations des citoyens et de faire une réelle différence dans leur vie quotidienne.


De lidstaten hebben drie jaar de tijd om hun nationale wetgeving met de nieuwe EU-regels in overeenstemming te brengen zodat deze van kracht kunnen worden.

Les États membres disposent désormais de trois ans pour aligner leur législation nationale de manière à ce que les nouvelles règles européennes s'appliquent.


(12) Het is noodzakelijk in een procedure voor de regelmatige herziening van de tarieven en de structuur van de accijnzen te voorzien. Het verdient aanbeveling de termijn voor de herziening op vier jaar te brengen zodat voldoende tijd beschikbaar is om de uit deze richtlijn voortvloeiende wijzigingen te evalueren. Bij de eerste herziening moeten met name alternatieven voor het huidige stelsel worden onderzocht waarin sterker rekening wordt gehouden met een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid, om zo een verband aan te brengen tussen de specifieke belastingcomponent en de relatieve schadelijkheid van het product; voor ...[+++]

Dans le cadre de la première révision, il sera en particulier nécessaire d'envisager des alternatives au système actuel, qui tiendront davantage compte d'un niveau élevé de protection de la santé humaine et partant, instaureront un lien entre les composantes fiscales spécifiques et la nocivité relative du produit; l'élimination progressive des subventions communautaires versées aux planteurs de tabac étant une conséquence logique de la fiscalité élevée appliquée aux produits du tabac (pour l'an 2010) pour des raisons sanitaires; la mise sur pied de programmes de conversion instaurant pour les planteurs de tabac des activités économique ...[+++]


(12) Het is noodzakelijk in een procedure voor de regelmatige herziening van de tarieven en de structuur van de accijnzen te voorzien. Het verdient aanbeveling de termijn voor de herziening op vier jaar te brengen zodat voldoende tijd beschikbaar is om de uit deze richtlijn voortvloeiende wijzigingen te evalueren.

Il convient de prévoir une procédure de révision à intervalles réguliers. Toutefois, une période de quatre ans serait plus appropriée afin de permettre d'évaluer les modifications apportées par la présente directive.


De rapporteur spreekt haar waardering uit voor het feit dat de Commissie dit voorstel in de eerste helft van het jaar heeft ingediend, zodat de gespecialiseerde commissies van het Parlement voldoende tijd hebben om het voorstel te behandelen vóór de aanneming ervan door de Raad, en naar verwacht in de laatste maanden van het jaar onderhandeld kan worden over de voorwaarden (met de uitbetaling kan dan begonnen worden in december 200 ...[+++]

Votre rapporteur se félicite du fait que la Commission a présenté cette proposition au cours du premier semestre de l'année, ce qui laissera aux commissions compétentes du Parlement un délai suffisant pour examiner cette proposition avant son adoption par le Conseil, et permettra de mener la négociation prévue des conditions au cours des derniers mois de l'année (le décaissement de l'aide devant commencer en décembre 2006).


Met deze ontmoetingen wordt beoogd de standpunten van de Raad en het Parlement zo dicht mogelijk tot elkaar te brengen, zodat een akkoord kan worden bereikt tussen beide instellingen en aldus de bemiddelingsprocedure vermeden kan worden en het dossier voor het eind van dit jaar kan worden afgesloten.

Ces rencontres ont pour but de rapprocher le plus possible les positions du Conseil et du Parlement en vue d'arriver à un accord entre les deux institutions afin d'éviter la procédure de conciliation, et ainsi de clôturer le dossier avant la fin de cette année.


Dat wij erin slagen binnen de door de Raad gewenste termijn advies uit te brengen, zodat er volgens de planning in maart een besluit kan worden genomen, is slechts aan twee dingen te danken: in de eerste plaats aan de buitengewone inzet van collega Cederschiöld, en in de tweede plaats aan het feit dat het Europees Parlement afziet van zijn democratische recht om met voldoende ...[+++]

C’est uniquement grâce à l’investissement considérable de notre collègue Cederschiöld et grâce au fait que le Parlement s’est résigné à ne pas faire usage de son droit démocratique, lequel lui permet d’appliquer ses procédures de consultation en disposant d’un délai suffisant et de tous les textes traduits dans chaque langue, que nous pouvons à présent donner notre avis dans le délai réduit souhaité par le Conseil et parvenir de ce fait à la décision qui doit tomber en mars.


De Unie eist dat de internationale organisaties zonder enige belemmering vrije toegang krijgen tot het gebied, zodat zij hun opdracht onder voldoende veilige omstandigheden ten uitvoer kunnen brengen.

L'Union demande le libre accès à la zone pour les organisations internationales, sans obstacles d'aucun type, de façon à ce qu'elles puissent mener à bien leur mission dans des conditions de sécurité.


De warmwalscapaciteit mag, afgezien van produktiviteitsverbeteringen, niet worden verhoogd gedurende een periode van vijf jaar vanaf de laatste sluiting, dat wil zeggen 31 december 1995; - de vervangen hoogoven en de gesloten walserijen dienen te worden gesloopt of te worden verkocht buiten de Gemeenschap aan landen die op dit gebied niet met de Gemeenschap concureren; - de onderneming mag geen beroep doen op belastingverlichting over geleden verliezen die worden bestreken door steun ingevolge deze beschikking; - de Portugese autoriteiten dienen regelmatig bij de Commissie verslag uit te brengen ...[+++]

Aucune augmentation des capacités de production de produits laminés à chaud, autre que celles résultant d'une amélioration de la productivité, ne pourra avoir lieu pendant une période d'au moins cinq années à dater de la dernière réduction de capacité, c'est-à-dire le 31 décembre 1995; - le haut fourneau remplacé et les laminoirs fermés doivent être détruits ou vendus à l'extérieur de la Communauté à des pays qui ne sont pas des concurrents de la Communauté; - l'entreprise ne doit pas demander d'allégements fiscaux pour les pertes passées qui auraient été couvertes par des aides octroyées en vertu de la présente décision; - les autori ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar te brengen zodat voldoende' ->

Date index: 2024-01-09
w