Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar soortgelijke overeenkomsten zullen ondertekenen » (Néerlandais → Français) :

Verwacht wordt dat de overige lidstaten van de Europese Unie in de komende twee jaar soortgelijke overeenkomsten zullen ondertekenen.

Les autres États membres de l'Union européenne devraient signer des accords similaires dans les deux prochaines années.


De lopende overeenkomsten zullen dus voor het verstrijken van deze termijn van een jaar schriftelijk moeten zijn vastgesteld.

Les contrats en cours devront, en conséquence, être constatés par écrit avant l'expiration de ce délai d'un an.


De lopende overeenkomsten zullen dus voor het verstrijken van deze termijn van een jaar schriftelijk moeten zijn vastgesteld.

Les contrats en cours devront, en conséquence, être constatés par écrit avant l'expiration de ce délai d'un an.


Verwacht wordt dat de overige lidstaten hun onderhandelingen snel zullen afronden en soortgelijke overeenkomsten zullen sluiten, zodat alle functionele luchtruimblokken tegen de uiterste datum van 4 december 2012 zijn opgericht.

D'autres États membres devraient achever rapidement les négociations relatives aux blocs d'espace aérien fonctionnels et ratifier des accords afin de mettre pleinement en œuvre le ciel unique européen dans le délai prescrit, c'est-à-dire le 4 décembre 2012 au plus tard.


Wat betreft het bepalen van het toe te passen recht op de overeenkomsten betreffende het gebruik van wagens evenals op de overeenkomsten houdende het gebruik van de spoorweginfrastructuur, afgesloten vóór de inwerkingtreding van het Protocol 1999, voorziet men dat alleen de dwingende bepalingen van de Uniforme Regelen CUV (gebruik van wagens) en van de Uniforme Regelen CUI (gebruik van infrastructuur) zullen worden toegepast op dergelijke overeenkomsten, en dit vanaf de in ...[+++]

En ce qui concerne la détermination du droit applicable aux contrats relatifs à l'utilisation de wagons ainsi qu'aux contrats relatifs à l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire conclus avant l'entrée en vigueur du Protocole 1999, seules les dispositions contraignantes des Règles uniformes CUV (utilisation des wagons) et des Règles uniformes CUI (utilisation de l'infrastructure ferroviaire) seront applicables à de tels contrats dès l'entrée en vigueur du Protocole 1999, et ce moyennant une période transitoire d'un an.


Wat betreft het bepalen van het toe te passen recht op de overeenkomsten betreffende het gebruik van wagens evenals op de overeenkomsten houdende het gebruik van de spoorweginfrastructuur, afgesloten vóór de inwerkingtreding van het Protocol 1999, voorziet men dat alleen de dwingende bepalingen van de Uniforme Regelen CUV (gebruik van wagens) en van de Uniforme Regelen CUI (gebruik van infrastructuur) zullen worden toegepast op dergelijke overeenkomsten, en dit vanaf de in ...[+++]

En ce qui concerne la détermination du droit applicable aux contrats relatifs à l'utilisation de wagons ainsi qu'aux contrats relatifs à l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire conclus avant l'entrée en vigueur du Protocole 1999, seules les dispositions contraignantes des Règles uniformes CUV (utilisation des wagons) et des Règles uniformes CUI (utilisation de l'infrastructure ferroviaire) seront applicables à de tels contrats dès l'entrée en vigueur du Protocole 1999, et ce moyennant une période transitoire d'un an.


De overeenkomsten die in een premieaanpassing op grond van de leeftijd van de verzekerde in de loop van de overeenkomst voorzien, zullen eveneens kunnen worden ondergebracht in een leeftijdsgroep : 0-19 jaar/20-34 jaar/35-49 jaar/50-64 jaar/65 jaar en ouder.

Les contrats prévoyant une adaptation de la prime en fonction de l'âge de l'assuré en cours de contrat pourront également être rattachés à une classe d'âge: 0-19 ans/20-34 ans/35-49 ans/50-64 ans/65 ans et plus.


In genoemde besluiten wordt de voorzitter van de Raad gemachtigd de gevolmachtigden aan te duiden die de overeenkomsten namens de Europese Gemeenschap zullen ondertekenen.

Les décisions autorisent le Président du Conseil à désigner les personnes habilitées à signer les accords au nom de la Communauté européenne.


Onderhandelingen over soortgelijke overeenkomsten zijn begonnen met de drie Baltische Staten Estland, Letland en Litouwen, en zullen binnenkort met Slovenië starten.

Les négociations en vue de la conclusion d'accords similaires ont commencé avec les trois Républiques baltes d'Estonie, de Lettonie et de Lituanie et commenceront prochainement avec la Slovénie.


Bulgarije en Roemenië zullen in 1993 beide van soortgelijke overeenkomsten profiteren.

La Bulgarie et la Roumanie bénéficieront chacune d'un accord similaire en 1993.


w