Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar schuldig gemaakt » (Néerlandais → Français) :

Tussen 2012 en 2015 was het Israëlische leger nog verantwoordelijk voor 600 verwoestingen per jaar, dit jaar heeft het zich in de eerste vier maanden alleen al schuldig gemaakt aan bijna 500 vernielingen, waarvan 235 in februari.

Si entre 2012 et 2015, l'armée israélienne atteignait une moyenne de 600 destructions par an, elle en a déjà détruits près de 500 en quatre mois, dont 235 rien qu'en février.


Krachtens deze verordening kan de Commissie de quota van lidstaten die zich tijdens een bepaald jaar schuldig hebben gemaakt aan overbevissing, het daaropvolgende jaar verlagen.

En vertu de celui-ci, la Commission est chargée de procéder à des déductions sur les futurs quotas des États membres qui ont dépassé leurs quotas.


Die trend piekt de jongste maanden omdat men op sommige sociale netwerken deels of volledig anoniem kan blijven, wat leidt tot feitelijke straffeloosheid. Volgens een enquête die twee jaar geleden door Child Focus werd gehouden, was een op drie jongeren in ons land al het slachtoffer van cyberpesten, erkent een op vijf zich schuldig te hebben gemaakt aan cyberpesten en geeft 76% aan getuige te zijn geweest van cyberpesten zonder daarin een actieve rol te hebben gespeeld.

D'après une enquête menée il y a deux ans par Child Focus, un jeune belge sur trois a déjà été victime de cyberharcèlement, un sur cinq reconnaît avoir été l'auteur de cyberharcèlement et 76 % reconnaissent avoir été témoin d'une situation de cyberharcèlement sans y être impliqués activement.


« Als de eigenaar of de uitbater zich niet schuldig hebben gemaakt als dader, mededader of medeplichtige van de bovenbedoelde misdrijven kan, nadat op vordering van het Openbaar Ministerie de eigenaar respectievelijk de uitbater in gedwongen tussenkomst is gedagvaard, rekening houdend met alle elementen van de zaak en in het bijzonder de ernst van de feiten, de rechter de sluiting als veiligheidsmaatregel tijdelijk met een maximum duur van 2 jaar bevelen ».

« Si le propriétaire ou l'exploitant ne se sont pas rendus coupables en tant qu'auteur, coauteur ou complice des infractions susvisées, le juge peut, après que le propriétaire ou l'exploitant a été cité en intervention forcée sur requête du ministère public, compte tenu de tous les éléments de l'affaire et en particulier de la gravité des faits, ordonner la fermeture, à titre temporaire, comme mesure de sécurité, pour une durée maximum de deux ans».


Volgens de dienst Wetsevaluatie heeft deze bepaling weinig nut, gezien artikel 194 van het Strafwetboek al bepaalt dat ambtenaren die zich schuldig hebben gemaakt aan valsheid in geschriften en gebruik ervan, worden gestraft met opsluiting van 10 tot 15 jaar.

Le service d'Évaluation de la législation trouve que cette disposition est redondante par rapport à l'article 194 du Code pénal, qui énonce déjà que le faux et l'usage de faux est, pour ce qui concerne les fonctionnaires, puni de la réclusion de 10 à 15 ans.


Volgens de dienst Wetsevaluatie heeft deze bepaling weinig nut, gezien artikel 194 van het Strafwetboek al bepaalt dat ambtenaren die zich schuldig hebben gemaakt aan valsheid in geschriften en gebruik ervan, worden gestraft met opsluiting van 10 tot 15 jaar.

Le service d'Évaluation de la législation trouve que cette disposition est redondante par rapport à l'article 194 du Code pénal, qui énonce déjà que le faux et l'usage de faux est, pour ce qui concerne les fonctionnaires, puni de la réclusion de 10 à 15 ans.


Twee Bulgaren, die zich in België, maar ook in het buitenland schuldig hadden gemaakt aan skimming en dus gestolen codes van bankkaarten gebruikten om geld uit de automaten te halen, werden onlangs in het Luikse veroordeeld tot twee jaar cel.

Deux Bulgares qui avaient commis des faits de skimming en Belgique, mais aussi à l'étranger, et qui ont donc utilisé le code volé de cartes de banques afin de retirer de l'argent dans des distributeurs automatiques, ont été récemment condamnés dans la région liégeoise à deux années de prison.


De Commissie opende verleden jaar een kartelprocedure tegen banken in Finland, Ierland, België, Nederland, Portugal, Duitsland en Oostenrijk, nadat zij bewijzen had verzameld dat de nationale groepen banken in kwestie zich schuldig hadden gemaakt aan samenzwering om de wisselkosten op bepaalde niveaus te handhaven ten einde de verliezen ten gevolge van de invoering van de Europese ene munt, de euro, op 1 januari 1999 zo laag mogelijk te houden.

La Commission avait engagé l'année dernière des procédures d'infraction à l'encontre de banques en Finlande, en Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au Portugal, en Allemagne et en Autriche, après avoir établi que les groupes nationaux de banques en question s'étaient entendus pour maintenir les commissions de conversion à certains niveaux en vue de réduire au minimum les pertes causées par l'introduction de la monnaie unique européenne, l'euro, le 1er janvier 1999.


Op initiatief van Dhr Karel Van Miert heeft de Europese Commissie zojuist een boete van 11,5 miljoen ecu opgelegd aan de Federatie van Nederlandse Kraanverhuurbedrijven (FNK), die zich gedurende meer dan twaalf jaar - van december 1979 tot april 1992 - schuldig heeft gemaakt aan illegale praktijken met betrekking tot in Nederland gehanteerde prijzen.

A l'initiative de M. Karel Van Miert la Commission Européenne vient d'infliger une amende de 11,5 millions d'Ecus à la Fédération des Entreprises Néerlandaises de location de grues (FNK) qui pendant plus de 12 ans - de décembre 1979 à avril 1992 - s'est rendue coupable d'ententes illicites sur les prix pratiqués aux Pays Bas.


De dienst Wetsevaluatie merkt op dat deze bepaling weinig nut heeft, daar artikel 194 van het Strafwetboek al bepaalt dat ambtenaren die zich schuldig hebben gemaakt aan valsheid in geschrifte of gebruik ervan, worden gestraft met opsluiting van 10 tot 15 jaar.

Le service d'évaluation de la législation indique que cette disposition a peu d'utilité puisque l'article 194 du Code pénal stipule déjà que les fonctionnaires coupables de faux en écriture ou d'usage de faux sont punis d'un emprisonnement de 10 à 15 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar schuldig gemaakt' ->

Date index: 2024-12-19
w