Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar samenwonen geen zekerheid biedt " (Nederlands → Frans) :

Ofschoon de omstandigheid dat de kandidaat-adoptant en de wettelijke ouder op het ogenblik van het indienen van het verzoek tot adoptie sedert ten minste drie jaar samenwonen, geen zekerheid biedt dat beiden in de toekomst een « familie, in de algemene betekenis van het woord » zullen blijven vormen, vermocht de wetgever te oordelen dat de duur van een relatie een indicatie vormt voor de stabiliteit ervan.

Bien que la circonstance que le candidat adoptant et le parent légal cohabitent depuis au moins trois ans au moment de l'introduction de la demande en adoption n'offre pas de certitude qu'ils formeront tous deux à l'avenir une « famille, au sens commun de terme », le législateur a pu estimer que la durée d'une relation constitue un indice de sa stabilité.


Zolang de controle op de kwaliteit van de diagnose en van de behandeling geen zekerheid biedt, zou die screening wel eens problemen kunnen doen rijzen.

Tant que le contrôle de qualité du diagnostic et du traitement n'est pas certain, ce dépistage risque de poser des problèmes.


De minister antwoordt dat de datum van 1 mei eigenlijk ook geen zekerheid biedt, dat de voorgestelde datum van 1 april juridisch, noch politiek schadelijk is en dat het niet de bedoeling is om deze machtiging zo snel te gebruiken.

Le ministre répond que la date du 1 mai n'offre en fait aucune sécurité non plus, que la date proposée du 1 avril ne présente aucun inconvénient ni sur le plan juridique ni sur le plan politique et qu'il n'a pas l'intention de faire usage trop rapidement de cette habilitation.


Zolang de controle op de kwaliteit van de diagnose en van de behandeling geen zekerheid biedt, zou die screening wel eens problemen kunnen doen rijzen.

Tant que le contrôle de qualité du diagnostic et du traitement n'est pas certain, ce dépistage risque de poser des problèmes.


De minister antwoordt dat de datum van 1 mei eigenlijk ook geen zekerheid biedt, dat de voorgestelde datum van 1 april juridisch, noch politiek schadelijk is en dat het niet de bedoeling is om deze machtiging zo snel te gebruiken.

Le ministre répond que la date du 1 mai n'offre en fait aucune sécurité non plus, que la date proposée du 1 avril ne présente aucun inconvénient ni sur le plan juridique ni sur le plan politique et qu'il n'a pas l'intention de faire usage trop rapidement de cette habilitation.


Gezien de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor het jaar 2010 geen bijdrage meer kan innen en ten vroegste op 1 januari 2011 met RSZ-inning kan starten, wordt vanaf 1 januari 2011 tot en met 31 december 2011 een bijdrage van 0,94 pct. van de aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangegeven brutojaarlonen aan 108 pct. van de arbeiders (m/v) geïnd, te verhogen met een bijdrage van 0,041 pct. voor de financiering van de solidariteitstoezegging en met de toepasselijke RSZ-afhoudingen, om zo het jaar 2010 te compenseren.

Etant donné que l'Office national de Sécurité sociale ne peut plus percevoir de contributions pour l'année 2010 et peut commencer la perception ONSS au plus tôt le 1 janvier 2011, une contribution de 0,94 p.c. des salaires annuels bruts communiqués à l'Office national de Sécurité sociale à 108 p.c. des ouvriers (h/f) sera encaissée à partir du 1 janvier 2011 jusqu'au 31 décembre 2011 inclus, à majorer d'une contribution de 0,041 p.c. pour le financement de l'engagement de solidarité et des retenues ONSS en vigueur, afin de compenser l'année 2010.


Overwegende dat de OSPAR begroting voor het jaar 2006 geen marge biedt om deze bijkomende belasting te dekken;

Considérant que le budget d'OSPAR pour l'année 2006 n'offre pas de marge pour couvrir ces contraintes supplémentaires;


In haar huidige vorm biedt de verordening geen oplossing voor het probleem van het gebruik van medische zuurstof aan boord. Er moet snel een oplossing worden gevonden voor dit probleem omdat mensen voor wie medische zuurstof van levensbelang is, op dit ogenblik geen toegang hebben tot luchtvervoer of geen zekerheid hebben omtrent de v ...[+++]

Le Règlement dans sa rédaction actuelle ne permet pas d'imposer une solution or la question de l'usage de l'oxygène médical à bord doit trouver une solution rapide car la situation actuelle n'est pas satisfaisante: en effet, soit, elle exclut les passagers qui ont un besoin vital d'oxygène de l'accès au transport aérien, soit elle les soumet à une incertitude sur leurs conditions de transport et sur son coût.


(36) De lening die door de Caja Cantabria is verstrekt, is een lening met een looptijd van acht jaar, waarvoor geen zekerheid is gesteld, tegen een jaarlijkse, variabele rente die kan gaan van 2 %, als de onderneming geen winst maakt, tot MIBOR + 4, in het geval dat vette winsten worden gemaakt.

(36) Le prêt accordé par Caja Cantabria est un prêt d'une durée de huit ans, qui n'est pas assorti de garanties et est soumis à un taux d'intérêt annuel variable qui peut aller de 2 %, si l'entreprise ne réalise pas de bénéfices, au MIBOR + 4 si elle est fortement bénéficiaire.


Verder onderstrepen we dat het fonds geen zekerheid biedt voor de financiering van de eerste pensioenpijler.

Nous soulignons par ailleurs que le Fonds n'offre aucune certitude pour le financement du premier pilier.




Anderen hebben gezocht naar : minste drie jaar     drie jaar samenwonen     jaar samenwonen     geen zekerheid     geen zekerheid biedt     behandeling     behandeling geen zekerheid     eigenlijk     jaar     sociale zekerheid     geen marge biedt     haar     probleem omdat mensen     verordening     huidige vorm biedt     acht jaar     waarvoor     waarvoor geen zekerheid     fonds     fonds geen zekerheid     jaar samenwonen geen zekerheid biedt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar samenwonen geen zekerheid biedt' ->

Date index: 2024-05-26
w