Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar op louter institutioneel vlak » (Néerlandais → Français) :

Beide partijen verbinden zich ertoe om dat na te leven tijdens hun gezamenlijk bestuur in de overgangsperiode van zes jaar. Op louter institutioneel vlak voorziet die overeenkomst in het klassieke schema van een federale Staat, met een nationaal parlement en een tweekamerstelsel waarbij de Tweede Kamer de Staten vertegenwoordigt.

Sur un plan strictement institutionnel, l'accord de partage du pouvoir prévoit le schéma classique d'un État fédéral, avec un parlement national bicaméral dans lequel la seconde chambre représente les États.


De heer Hugo Vandenberghe verwijst op dat vlak naar de tussenkomst van mevrouw Etienne, die stelt dat de benadering van straffen onder de drie jaar een loutere stempelbenadering zal zijn; de criteria die in de wet voorkomen om de situatie bij straffen beneden de drie jaar te beoordelen zijn niet relevant.

M. Hugo Vandenberghe renvoie à cet égard à l'intervention de Mme Etienne selon laquelle la procédure pour les peines de moins de trois ans se limitera pour le juge à un entérinement; les critères requis dans la loi pour apprécier la situation lorsqu'il s'agit de peines de moins de trois ans ne sont pas pertinents.


De heer Hugo Vandenberghe verwijst op dat vlak naar de tussenkomst van mevrouw Etienne, die stelt dat de benadering van straffen onder de drie jaar een loutere stempelbenadering zal zijn; de criteria die in de wet voorkomen om de situatie bij straffen beneden de drie jaar te beoordelen zijn niet relevant.

M. Hugo Vandenberghe renvoie à cet égard à l'intervention de Mme Etienne selon laquelle la procédure pour les peines de moins de trois ans se limitera pour le juge à un entérinement; les critères requis dans la loi pour apprécier la situation lorsqu'il s'agit de peines de moins de trois ans ne sont pas pertinents.


B. gelet op het werk dat de regering van de Palestijnse Autoriteit de jongste twee jaar heeft verricht om de toekomstige Palestijnse Staat van de op politiek, institutioneel en economisch vlak nodige grondslagen te voorzien;

B. considérant les travaux entrepris ces deux dernières années par le gouvernement de l'Autorité palestinienne afin de doter le futur État palestinien des fondements nécessaires sur les plans politique, institutionnel, et économique;


De werkzaamheden waren intensief en zijn volgens mij tot een goed einde gebracht. Dat geldt zowel voor de gevonden oplossingen op wetgevend vlak als voor de overeengekomen verplichtingen op institutioneel vlak, zoals de toezegging van het voorzitterschap alle mogelijke inspanningen te verrichten om voor het einde van dit jaar het kaderbesluit goed te keuren betreffende de bescherming van persoonsgegevens in de derde pijler.

Ce travail a été très difficile, mais a été, je pense, mené à bon terme, tant au vu des solutions juridiques que nous avons trouvées que des engagements institutionnels que nous avons pris. Par exemple, la présidence s’est engagée à déployer tous ses efforts pour adopter la décision-cadre relative à la protection des données dans le troisième pilier d’ici la fin de l’année.


Nu het euroscepticisme echter terrein wint in de oude lidstaten én in de nieuwe, met name vanwege de onzekerheid over de uitbreidingen en het gebrek aan beweging op institutioneel vlak, lijkt het me goed om de gemoederen tot bedaren te brengen door de financiële vooruitzichten voor zeven jaar goed te keuren.

Mais, à l’heure où l’euroscepticisme gagne du terrain au sein des anciens États membres et des nouveaux notamment à cause des incertitudes liées aux élargissements et du sur place institutionnel, il m’apparaît utile de rassurer en adoptant les perspectives financières pour 7 ans.


Het jaar 2005 werd gedomineerd door unilaterale Israëlische maatregelen en verlamming op institutioneel vlak onder de Palestijnen.

L’année 2005 a été dominée par des actions unilatérales du côté israélien et par une paralysie institutionnelle du côté palestinien.


1. Vereiste ervaring op 23 april 2007 : minimum twee jaar professionele ervaring op het vlak van de schakel tussen het politionele en het gerechtelijke optreden in strafzaken : opsporings- en vervolgingsbeleid, institutioneel en managementorganisatie op politioneel vlak en op het niveau van het openbaar ministerie.

1. Expérience requise au 23 avril 2007 : minimum deux ans d'expérience professionnelle dans le domaine de l'articulation des activités entre l'intervention policière et l'intervention judiciaire en matière pénale : politique de recherches et de poursuites, organisation institutionnelle et managériale aux niveaux policier et du ministère public.


Uiterlijk in het derde jaar volgend op de inwerkingtreding van dit besluit legt de Raad van Bestuur aan de Raad een verslag voor waarin aanbevelingen zijn opgenomen voor de gewenste ontwikkelingen van de Academie, met name op institutioneel vlak .

Au plus tard dans la troisième année suivant l'entrée en vigueur de la présente décision, le conseil d'administration soumettra au Conseil un rapport comprenant des recommandations sur l'évolution souhaitable, notamment sur le plan institutionnel, du collège.


Dit amendement is niet louter symbolisch, gezien de belangrijke gevolgen ervan op ethisch en institutioneel vlak, maar ook op juridisch vlak en op het vlak van de rechtspraak.

L'adoption de cet amendement n'est pas que symbolique, vu ses conséquences importantes sur les plans éthique et institutionnel mais aussi sur les plans juridique et juridictionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar op louter institutioneel vlak' ->

Date index: 2024-08-15
w