Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar onze conclusies » (Néerlandais → Français) :

Zoals u weet, zijn deze kwesties thans in beraad en zullen wij in de herfst of uiterlijk eind dit jaar onze conclusies bekendmaken.

Vous n’ignorez pas que nous travaillons sur ces dossiers et que nous présenterons nos conclusions à l’automne ou, quoi qu’il arrive, avant la fin de l’année.


Ondanks deze context is het de verdienste van het Belgisch voorzitterschap dat er grote stappen voorwaarts zijn gezet dankzij de strijdlustigheid van uw ministers en van onze ministers: het verslag van de Raad EPSCO voor elke Europese Raad om als tegenwicht te dienen tegenover de Raad Ecofin; de conclusies over de sociale diensten van algemeen belang; pensioenen, met name de conferentie over pensioenen die in Luik is gehouden en ...[+++]

Malgré ce contexte, des avancées réelles peuvent être portées au crédit de la Belgique grâce à la combativité de vos ministres, de nos ministres: le rapport du Conseil EPSCO avant chaque Conseil européen afin d’apporter le contrepoids nécessaire au Conseil ECOFIN; les conclusions sur les services sociaux d’intérêt général; les pensions, avec notamment la conférence sur les pensions qui s’est tenue à Liège, qui a mis en évidence le nécessaire traitement conjoint des questions d’adéquation et de soutenabilité des pensions – j’avais po ...[+++]


De conclusies zullen in het kader van het pakket van volgend jaar worden gepresenteerd, wat zou moeten leiden tot een meer samenhangend beleid en ongetwijfeld tot een hogere mate van zeggenschap voor onze buurlanden.

Les résultats seront présentés dans le cadre du paquet de l’année prochaine, qui devrait rendre notre politique plus cohérente et entraîner indubitablement un plus haut degré d’appropriation par nos voisins.


Het pakket voortgangsverslagen van dit jaar, met de bijbehorende conclusies en aanbevelingen, toont aan dat het uitbreidingsproces een deel is van het antwoord op veel van de vragen van onze burgers, zowel wat betreft het voorkómen en aanpakken van georganiseerde misdaad en corruptie als het creëren van groei en werkgelegenheid.

La série de rapports présentés cette année et les conclusions et recommandations qui les accompagnent montrent que le processus d'élargissement constitue une partie de la réponse à nombre de questions qui préoccupent nos citoyens, qu'il s'agisse de prévenir la criminalité organisée et la corruption, de les combattre, ou de créer croissance et emplois.


Het pakket voortgangsverslagen van dit jaar, met de bijbehorende conclusies en aanbevelingen, toont aan dat het uitbreidingsproces een deel is van het antwoord op veel van de vragen van onze burgers, zowel wat betreft het voorkómen en aanpakken van georganiseerde misdaad en corruptie als het creëren van groei en werkgelegenheid.

La série de rapports présentés cette année et les conclusions et recommandations qui les accompagnent montrent que le processus d'élargissement constitue une partie de la réponse à nombre de questions qui préoccupent nos citoyens, qu'il s'agisse de prévenir la criminalité organisée et la corruption, de les combattre, ou de créer croissance et emplois.


Op basis van de beoordeling in dit verslag en van onze eigen conclusies dienen we dan te besluiten of deze vrijwaringsclausules, die neerkomen op een jaar uitstel, ook echt moeten worden ingeroepen. Dit kan voor beide landen of voor geen van beide landen gebeuren, maar ook voor één van beide landen.

L’évaluation de ce rapport et nos propres conclusions constitueront la base de la décision que nous devrons ensuite prendre concernant l’éventualité d’une application effective de ces clauses - qui retardent l’adhésion d’un an - et la question - susceptible de se présenter - de leur application aux deux pays, à l’un d’entre eux ou à aucun d’eux.


Ik wend mij allereerst tot de voorlaatste spreker. Ik verzoek u er nota van te nemen dat onze externe accountant geen bedrijf is maar een onafhankelijke, autonome, Europese instelling: de Rekenkamer. Elk jaar controleert de Rekenkamer de boeken, de begrotingsrekening en de vermogensrekening en elk jaar komt zij tot de conclusie dat de accounts betrouwbaar zijn.

Je voudrais tout d’abord demander à l’avant-dernier orateur de prendre note que notre auditeur externe n’est pas une société, mais une institution européenne indépendante et autonome, la Cour des comptes européenne, qui contrôle annuellement les méthodes comptables, le compte des recettes et des dépenses ainsi que la déclaration de position financière.


Deze ontwikkeling van onze filosofie en onze werkwijze werd bevestigd en gestimuleerd door de conclusies van de Europese Raad van Sevilla van juni dit jaar.

Cette évolution de notre philosophie et de notre méthode de travail a été confirmée et encouragée par les conclusions du Conseil européen de Séville en juin dernier.


De start van het parlementaire jaar in oktober eerstkomende is een gepast tijdstip voor de indiening van de conclusies van de reflectie die aan onze experts is toevertrouwd. Op die manier kan het parlement voor het einde van het jaar een definitieve tekst goedkeuren.

Je précise donc, dès à présent, que la rentrée parlementaire d'octobre prochain me paraît propice au dépôt des conclusions de la réflexion confiée à nos experts ; cela permettrait au parlement d'adopter un texte définitif avant la fin de l'année.


Een recente studie van het OIVO over het gedrag van jongeren tussen 6 en 18 jaar op het vlak van het gsm-gebruik en de daarmee gepaard gaande risico's is tot een aantal conclusies gekomen die onze aandacht verdienen.

Une étude récente du CRIOC évaluant le comportement des jeunes de 6 à 18 ans dans le domaine de l'utilisation du GSM et des risques qui y sont liés a mis en avant quelques conclusions qui méritent réflexion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar onze conclusies' ->

Date index: 2021-08-07
w