Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar nooit eerder » (Néerlandais → Français) :

In de komende 50 jaar zal Europa met nooit eerder geziene demografische wijzigingen geconfronteerd worden.

Au cours des cinquante prochaines années, l'Europe devra faire face à une période de transition démographique sans précédent.


Een situatie waarbij op relatief korte afstand van elkaar twee zware incidenten plaatsvinden die de interventie vereisen van een uitzonderlijk hoog aantal hulp- en veiligheidsdiensten, heeft zich nog nooit eerder voorgedaan in de 16 jaar dat ASTRID bestaat. 2. Geen van de ASTRID-systemen heeft een technisch gebrek of een technische panne gekend.

1. Une situation où, à relativement courte distance l'un de l'autre, surviennent deux incidents graves requérant l'intervention d'un nombre exceptionnellement élevé de services de secours et de sécurité, ne s'était encore jamais présentée en 16 années d'existence d'ASTRID. 2. Aucun des systèmes ASTRID n'a connu de défaillance ou de panne technique.


Vijf jaar geleden, in 2011, maakte een nooit eerder geziene volksopstand in Egypte een einde aan het Moebarakregime.

Il y a cinq ans, en 2011, un soulèvement populaire sans précédent en Egypte a mis un terme au pouvoir du président Moubarak.


Volgens spreekster is het ondenkbaar dat meer dan twee jaar na de nooit eerder geziene crisis die Europa doormaakt, een daadwerkelijke regulering onbestaande is, terwijl de werkloosheid en de armoede steeds meer om zich heen grijpen en uit alle macht wordt geprobeerd om de economische groei aan te zwengelen en sociale insluiting te bevorderen.

Pour l'intervenante, il paraît impensable qu'on puisse se retrouver sans régulation effective plus de deux ans après la crise sans précédent que l'Europe vient de connaître, alors que le chômage et la pauvreté s'accroissent et que l'on cherche à relancer la croissance et l'inclusion sociale par tous les moyens.


Volgens spreekster is het ondenkbaar dat meer dan twee jaar na de nooit eerder geziene crisis die Europa doormaakt, een daadwerkelijke regulering onbestaande is, terwijl de werkloosheid en de armoede steeds meer om zich heen grijpen en uit alle macht wordt geprobeerd om de economische groei aan te zwengelen en sociale insluiting te bevorderen.

Pour l'intervenante, il paraît impensable qu'on puisse se retrouver sans régulation effective plus de deux ans après la crise sans précédent que l'Europe vient de connaître, alors que le chômage et la pauvreté s'accroissent et que l'on cherche à relancer la croissance et l'inclusion sociale par tous les moyens.


Tijdens de eerste negen maanden van dit jaar zijn deze met 41,9 % toegenomen, een nooit eerder geziene stijging, zowel in Rusland als in de wereldeconomie.

Au cours des neuf mois de cette année, leur volume a augmenté de 41,9 %, une augmentation sans précédent, aussi bien pour la Russie que pour l'économie mondiale en général.


Het nieuwe cijfer betekent een toename van 2,2 procentpunt ten opzichte van oktober 2011. Nooit eerder trad er in één jaar zo'n grote verandering op.

Ces nouveaux chiffres traduisent une hausse de 2,2 points de pourcentage comparativement au mois d’octobre 2011 et constituent la progression en glissement annuel la plus importante jamais enregistrée jusqu’ici.


Nooit eerder in de geschiedenis van de instelling werden zoveel zaken aanhangig gemaakt bij de drie rechterlijke instanties van het Hof van Justitie van de Europese Unie: het gaat dit jaar om 1 406 zaken.

Dans toute l'histoire de l'institution, jamais autant d'affaires n'ont été portées devant les trois juridictions de la Cour de justice de l'Union européenne : 1 406 affaires ont été introduites cette année.


Uit het antwoord op de schriftelijke vraag die ik hierover eerder dit jaar stelde, blijkt eigenaardig genoeg dat het Fonds Leefmilieu nog nooit werd gefinancierd en bijgevolg nooit kon optreden.

Il appert étrangement d'une réponse à une question écrite que j'ai posée naguère, que le Fonds environnement n'a jamais été financé et n'a donc jamais pu intervenir.


Die bloeit als nooit tevoren. In 2003 werden wereldwijd 443 schepen aangevallen, 20 procent meer dan het jaar voordien en viermaal meer dan tien jaar eerder.

En 2003, 443 navires ont été attaqués de par le monde, soit 20% de plus que l'année précédente et quatre fois plus qu'il y a dix ans.




D'autres ont cherché : komende 50 jaar     europa met nooit     nooit eerder     jaar     zich nog nooit     nog nooit eerder     vijf jaar     maakte een nooit     dan twee jaar     nooit     dit jaar     één jaar     oktober 2011 nooit     gaat dit jaar     eerder dit jaar     leefmilieu nog nooit     hierover eerder     dan het jaar     bloeit als nooit     tien jaar eerder     jaar nooit eerder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar nooit eerder' ->

Date index: 2021-10-16
w