Hierbij komen partijen echter uitdrukkelijk overeen dat, op basis van artikel 31, § 2, tweede lid van de wet op de aanvullende pensioenen, de kennisgeving later kan gebeuren, maar uiterlijk binnen het jaar nadat de inrichter op de hoogte werd gebracht van de uittreding van de aangeslotene.
Par la présente, les parties conviennent explicitement que la communication peut se faire plus tard, sur base de l'article 31, § 2 de la loi sur les pensions complémentaires, mais au plus tard dans l'année qui suit la mise au courant de l'organisateur du départ de l'affilié.