Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar juist steeds » (Néerlandais → Français) :

De heer Hugo Vandenberghe meent dat de tekst niet steeds duidelijk uitdrukt welke maatregelen men juist tegen een minderjarige vanaf 12 jaar kan nemen en welke juist tegen een minderjarige vanaf 16 jaar, en of men daarbij het accent legt op het opvoedings- of het sanctiemodel.

M. Hugo Vandenberghe trouve que le texte ne dit pas toujours clairement quelles mesures peuvent être prises spécifiquement à l'égard d'un mineur de 12 ans et quelles mesures peuvent être prises à l'égard d'un mineur de 16 ans, ni si c'est le modèle éducationnel ou le modèle sanctionnel qui est privilégié à cet égard.


De heer Hugo Vandenberghe meent dat de tekst niet steeds duidelijk uitdrukt welke maatregelen men juist tegen een minderjarige vanaf 12 jaar kan nemen en welke juist tegen een minderjarige vanaf 16 jaar, en of men daarbij het accent legt op het opvoedings- of het sanctiemodel.

M. Hugo Vandenberghe trouve que le texte ne dit pas toujours clairement quelles mesures peuvent être prises spécifiquement à l'égard d'un mineur de 12 ans et quelles mesures peuvent être prises à l'égard d'un mineur de 16 ans, ni si c'est le modèle éducationnel ou le modèle sanctionnel qui est privilégié à cet égard.


Zestig jaar later blijken dan ook steeds minder Belgen de juiste betekenis van die datum te kennen.

Soixante ans plus tard, il s'avère que de moins en moins de Belges connaissent le sens exact de cette date.


Zestig jaar later blijken dan ook steeds minder Belgen de juiste betekenis van die datum te kennen.

Soixante ans plus tard, il s'avère que de moins en moins de Belges connaissent le sens exact de cette date.


Wat de productie van elektriciteit in Tsjechië betreft, kan de situatie dus als volgt worden samengevat: de drie grootste producten hebben samen een groot marktaandeel, maar wat belangrijker is: de grootste producent heeft alleen al een marktaandeel van bijna 70 %, zonder dat dit wordt gecompenseerd door elektriciteitsinvoer, aangezien Tsjechië in ten minste de afgelopen vijf jaar juist steeds een netto-exporteur van aanzienlijke hoeveelheden elektriciteit is geweest.

En ce qui concerne la production d’électricité dans la République tchèque, la situation peut donc se résumer de la manière suivante: les parts de marché réunies des trois principaux producteurs sont élevées, mais, ce qui est plus important, le plus grand producteur représente à lui seul une part de marché de près de 70 %, sans que cette situation soit contrebalancée par les importations d’électricité, puisque la République tchèque est au contraire, de manière constante depuis au moins cinq ans, exportateur net de volumes importants d’électricité.


32. benadrukt het belang van softwaretoepassingen als beheersinstrumenten en dringt erop aan dat hiervoor meer middelen worden uitgetrokken in de begroting van volgend jaar; merkt op dat er efficiënter kan worden gewerkt indien de administratieve diensten van het Parlement de juiste beheersgegevens krijgen; vindt het jammer dat bepaalde DG's nog steeds achterblijven op het gebied van beschikbare softwaretoepassingen ondanks de vo ...[+++]

32. souligne l'importance des applications logicielles en tant qu'instruments de gestion et insiste pour augmenter les crédits alloués à cette fin dans le budget de l'exercice prochain; observe qu'une plus grande efficacité peut être atteinte pour autant que les services administratifs du Parlement reçoivent des informations appropriées concernant la gestion; juge regrettable que certaines DG soient toujours à la traîne en termes de disponibilité d'applications logicielles, en dépit des améliorations enregistrées dans le secteur informatique depuis 2010;


Overwegende dat het de facto beperken tot één jaar van de retroactiviteit te veel zou neerkomen op een beloning van de « freeriders » ten opzichte van de bedrijven die steeds op een correcte wijze hun verplichtingen zijn nagekomen; dat een verdubbeling tot 2 jaar van de feitelijke retroactiviteit het juiste midden houdt tussen een aanmoediging tot regularisatie en een ongedaan maken van de onrechtmatig verkregen voordelen;

Considérant que limiter de facto la rétroactivité à un an équivaudrait trop à récompenser les « freeriders » par rapport aux entreprises qui ont toujours respecté de manière correcte leurs obligations; que doubler à 2 ans la rétroactivité effective constitue un juste milieu entre un encouragement à régulariser sa situation et une annulation des avantages indûment perçus.


Helaas begaat men die fout in steeds grotere getale, ook al is dat in flagrante tegenspraak met het gezonde verstand en de hele, meer dan tweeduizend jaar durende ontwikkelingsgeschiedenis van de Europese beschaving. Een even zo grote fout is het om uit te gaan van het a priori gepostuleerde en daarom onbekritiseerbare uitgangspunt dat er maar één enkel juist ontwikkelingspad is voor de Europese Unie, namelijk een “steeds hechter v ...[+++]

La supposition qu’une «Union sans cesse plus étroite», en d’autres termes, une intégration politique plus forte que jamais des États membres, représente la seule évolution possible et correcte de l’Union européenne est une erreur similaire, a priori hypothétique et dès lors également à l’abri de toute critique.


Belgisch Verbond der Syndicale Artsenkamers, afgekort B.V. A.S., en de Konfederatie der Belgische Geneesheren (K.B.M.), waarvan vaststaat dat zij de voormelde 10 pct. hebben bereikt, bezitten alle mandaten in het Instituut, maar aangezien de juiste telling van de leden nooit heeft plaatsgehad, onder meer wegens de weigering van de vroegere leiders van de B.V. A.S., is de verdeling van de mandaten, die nochtans om de zes jaar hernieuwbaar zijn, altijd het resultaat geweest, en is dit nog steeds ...[+++]

Fédération belge des chambres syndicales de médecins, en abrégé l'Absym, et la Confédération des médecins belges (C. M.B.), dont il est constant qu'elles ont atteint le taux de 10 p.c. précité, occupent l'ensemble des mandats au sein de l'Institut, mais le comptage exact des membres n'ayant jamais été réalisé, en raison notamment du refus exprimé par les anciens dirigeants de l'Absym, la répartition des mandats, pourtant renouvelables tous les six ans, a été et est toujours le fruit d'ententes entre les deux associations privées.


In antwoord op de laatste vraag en zoals uit de cijfers blijkt, is het juist dat er steeds meer mensen ouder dan 80 jaar een aanvraag indienen.

En réponse à votre dernière question et comme les chiffres mentionnés le font apparaître, il est exact que de plus en plus de personnes de 80 ans et plus introduisent une demande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar juist steeds' ->

Date index: 2022-12-10
w