Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar in werking zodra beide » (Néerlandais → Français) :

Met de algemene verordening gegevensbescherming van de EU, die afgelopen jaar in werking trad, en de nieuwe Japanse privacywet die in mei van kracht werd, hebben de EU en Japan beide hun respectieve regelgeving op het gebied van gegevensbescherming gemoderniseerd en versterkt.

Avec le règlement général de protection des données de l'UE, qui est entré en vigueur l'année dernière, et la nouvelle loi japonaise relative à la protection de la vie privée, entrée en vigueur en mai, l'UE et le Japon ont modernisé et renforcé leurs régimes de protection des données respectifs.


De eerste stap in dit proces is de bekendmaking van de twee lijsten van honderd producten van elk van beide partijen, die door de andere partij op haar grondgebied zullen worden beschermd zodra de overeenkomst in werking treedt.

La première étape de ce processus est la publication des deux listes de 100 produits de chacune des parties que l'autre partie protégera sur son territoire dès l'entrée en vigueur de l'accord.


Na de goedkeuring van vandaag in het Europees Parlement wordt het Fonds nu aan de ministers voor Visserij in de Raad voorgelegd om definitief te worden vastgesteld. Zodra dat zal zijn gebeurd, zal het EFMZV in juni van dit jaar in werking kunnen treden.

À la suite du vote d’aujourd’hui au Parlement européen, la décision relative au Fonds sera soumise pour adoption finale aux ministres de la pêche, au Conseil, ce qui permettra au FEAMP d'entrer en vigueur en juin de cette année.


Art. 13. Zodra dit besluit in werking treedt, wordt de categorisering en de analyse, beoogd door de artikelen 3 en 4 van dit besluit, toegepast op de basisallocaties van de bestaande begroting van het lopende jaar, volgens de door dit besluit bepaalde methode.

Art. 13. Dès l'entrée en vigueur du présent arrêté, la catégorisation et l'analyse visées aux articles 3 et 4 du présent arrêté sont appliquées aux allocations de base du budget existant de l'année en cours, selon la méthode fixée par le présent arrêté.


Zodra op grond van opeenvolgende verlengingen de totale duur van de huur langer is dan één jaar, valt de huurovereenkomst onder het toepassingsgebied van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, afdeling IIbis, van het Burgerlijk Wetboek, en wordt hij geacht te zijn aangegaan voor de duur van negen jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de aanvankelijke huurovereenkomst van korte duur in werking is getred ...[+++]

Dès que la durée totale de la location dépasse un an, suite aux reconductions successives, le bail entre dans le champ d'application du livre III, titre VIII, chapitre II, section IIbis du Code civil et est censé être conclu pour une durée de neuf ans, à compter de la date à laquelle le bail original de courte durée est entré en vigueur.


Er wordt een overgangsperiode van zeven jaar van kracht zodra de overeenkomst in werking treedt.

Une période transitoire initiale de sept ans prendra effet à partir de la date d’entrée en vigueur du présent accord.


De Commissie hoopt dat beide instellingen dit politiek akkoord voor het einde van het jaar formeel zullen goedkeuren. Het voert nieuwe, strengere beperkingen in voor lawaai op het werk, maar zorgt er ook voor dat dit het bedrijfsleven niet nodeloos belast.

Cet accord politique, dont la Commission espère l'adoption formelle par les deux institutions avant la fin de l'année, introduit de nouvelles limites, plus strictes, applicables au bruit pendant le travail, tout en veillant à ne pas augmenter inutilement la charge administrative des entreprises.


Er is namelijk overeengekomen dat, zodra de overeenkomst twee jaar in werking is, de Zwitserse luchtvaartmaatschappijen vrij zijn om vluchten uit te voeren tussen punten in verschillende lidstaten.

Il a été convenu que, deux ans après l'entrée en vigueur de l'accord, les transporteurs suisses pourront également exploiter des liaisons entre des points dans différents États membres de la CE.


De Samenwerkingsraad was ingenomen met de vaart die er gezet is achter het ontwikkelen van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland, met name in het laatste half jaar, door de intensieve werkzaamheden van de Topconferenties, het Samenwerkingscomité en zijn negen sub-comités en vooral dankzij het dagelijkse werk dat beide ...[+++]

Le Conseil de coopération s'est félicité de la dynamique créée par l'intensification des relations entre l'Union européenne et la Russie, en particulier au cours des six derniers mois, grâce au travail considérable accompli lors des sommets, par le Comité de coopération et ses neuf sous-comités et, surtout, par un travail de tous les instants réalisé de part et d'autre.


Zodra het Verdrag van Amsterdam in werking treedt, kunnen de documenten eveneens worden beschouwd als een eerste reeks regelingen voor intensievere samenwerking tussen beide organisaties, zoals in het Protocol over het nieuwe artikel 17 (oud artikel J.7) is vastgesteld.

Ils pourraient également être considérés, après l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, comme une première série d' "arrangements" visant à améliorer la coopération entre les deux organisations, prévus par le protocole sur l'article 17 (ex article J.7).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar in werking zodra beide' ->

Date index: 2024-01-28
w