Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar ging werken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarna behaalde hij een MBA aan de University of Chicago (1985), waarna hij gedurende een tiental jaar ging werken voor McKinsey Co, waarvan hij de laatste vier als partner strategische en herstructureringsopdrachten uitvoerde in heel Europa.

Il a ensuite décroché un MBA à l'université de Chicago (1985) avant de travailler pour McKinsey Co pendant près de dix ans, occupant les quatre dernières années la fonction de partenaire et y assumant des missions stratégiques et de restructuration en Europe.


1) een saldo vakantiegeld (enkel en dubbel) dat de bediende te weinig ontving omdat hij in een bepaalde periode van het jaar minder ging werken en zijn vakantiegeld voor die periode berekend werd op een verlaagd loon;

1) un solde de pécule de vacances (simple et double) que le travailleur n'a pas reçu parce qu'il a moins travaillé durant une certaine période de l'année et que son pécule de vacances pour cette période a été calculé sur un salaire moindre;


6. De ambtenaren die op grond van artikel 55 bis, lid 2, onder g), van het statuut en artikel 4 van bijlage IV bis bij het statuut deeltijds mochten werken voor een periode die vóór 1 januari 2014 van start ging en na die datum voortloopt, mogen tot ten hoogste vijf jaar onder dezelfde voorwaarden deeltijds blijven werken.

6. Les fonctionnaires autorisés, sur la base de l'article 55 bis, paragraphe 2, point g), du statut et de l'article 4 de l'annexe IV bis du statut, à exercer leur activité à temps partiel pendant une période commençant avant le 1er janvier 2014 et s'étendant au-delà de cette date, peuvent continuer à exercer leur activité à temps partiel dans les mêmes conditions pendant une durée totale maximale de cinq ans.


7. De ambtenaren die op grond van artikel 55, lid 2, onder e), van het statuut en artikel 4 van bijlage IV bis bij het statuut halftijds mochten werken voor een periode die vóór 1 januari 2013 van start ging en na die datum voortloopt, mogen tot ten hoogste vijf jaar onder dezelfde voorwaarden deeltijds blijven werken.

7. Les fonctionnaires autorisés, sur la base de l'article 55, paragraphe 2, point e), du statut et de l'article 4 de l'annexe IV bis du statut, à exercer leur activité à temps partiel pendant une période commençant avant le 1 janvier 2013 et s'étendant au-delà de cette date, peuvent continuer à exercer leur activité à temps partiel dans les mêmes conditions pendant une durée totale maximale de cinq ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. De ambtenaren die op grond van artikel 55 bis, lid 2, onder e), van het statuut en artikel 4 van bijlage IV bis bij het statuut halftijds mochten werken voor een periode die vóór 1 januari 2013 van start ging en na die datum voortloopt, mogen tot ten hoogste vijf jaar onder dezelfde voorwaarden deeltijds blijven werken.

7. Les fonctionnaires autorisés, sur la base de l'article 55 bis, paragraphe 2, point e), du statut et de l'article 4 de l'annexe IV bis du statut, à exercer leur activité à temps partiel pendant une période commençant avant le 1 janvier 2013 et s'étendant au-delà de cette date, peuvent continuer à exercer leur activité à temps partiel dans les mêmes conditions pendant une durée totale maximale de cinq ans.


De Commissie ging met deze methode akkoord en na moeizame onderhandelingen en bijna een jaar hard werken leggen wij dat compromis hier vandaag ter goedkeuring voor aan dit Parlement.

La Commission a accepté cette méthode de travail et, à l’issue d’une négociation très difficile et de pratiquement une année de travail, c’est ce compromis que nous présentons aujourd’hui au Parlement pour approbation.


De situatie betreffende de mogelijke communautaire financiering van de werken in verband met het Spaanse nationale waterplan was onderwerp van intensieve besprekingen tussen alle betrokken partijen. Het ging daarbij met name om de voorgestelde overheveling van 1 050 hm³ water per jaar van de rivier de Ebro naar de Spaanse mediterrane kustgebieden van Catalonië, Valencia, Murcia en de provincie Almería in Andalusië.

La situation relative à l’éventuel financement communautaire des travaux inclus dans le plan hydrologique national espagnol (PHNE) a fait l’objet d’un débat animé entre toutes les parties concernées, en particulier en ce qui concernait la proposition de dérivation de 1 050 hm d’eau par an de l’Èbre vers les régions de la côte méditerranéenne espagnole de Catalogne, Valence, Murcie et la province d’Almería en Andalousie.


3. Wat was in 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 en 2005 in het stelsel van de werknemers de meerkost van het pensioen van de uit de echt gescheidenen verhoogd met het pensioen van de partner, tegenover het gezinspensioen voor een situatie waarbij de man een gemiddeld inkomen heeft van 50.000 euro tijdens zijn loopbaan en zijn vrouw halftijds ging werken met een gemiddeld inkomen van 10.000 euro, waarbij het huwelijk 20 jaar heeft geduurd?

3. Quel était en 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 et 2005, dans le régime des travailleurs salariés, le surcoût de la pension de divorcé majorée de la pension du partenaire, comparé à la pension de ménage, pour les cas où le conjoint disposait au cours de sa carrière professionnelle d'un revenu moyen de 50.000 euros, alors que sa conjointe travaillait à mi-temps et disposait d'un revenu moyen de 10.000 euros et que le mariage a duré 20 ans?


2. Wat was in 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 en 2005 in het stelsel van de werknemers de meerkost van het pensioen van de uit de echt gescheidenen verhoogd met het pensioen van de partner, tegenover het gezinspensioen voor een situatie waarbij de man een gemiddeld inkomen heeft van 50.000 euro tijdens zijn loopbaan en zijn vrouw niet ging werken en het huwelijk 20 jaar heeft geduurd?

2. Quel était, pour les années 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 et 2005, dans le régime des travailleurs salariés, le surcoût de la pension de divorcé majorée de la pension du partenaire, comparé à la pension de ménage, pour les cas où le conjoint disposait au cours de sa carrière professionnelle d'un revenu moyen de 50.000 euros, alors que la conjointe n'avait pas de revenu professionnel et que le mariage a duré 20 ans?


1. a) Hoeveel werken heeft de federale overheid de jongste vijf jaar laten uitvoeren met openbare aanbesteding? b) Welk totaal bedrag ging hiermee gepaard?

1. a) Pour combien de chantiers les pouvoirs publics fédéraux ont-ils lancé une adjudication publique au cours des cinq dernières années ? b) Quel montant total les travaux en question représentaient-ils ?




Anderen hebben gezocht naar : jaar ging werken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar ging werken' ->

Date index: 2024-03-23
w