Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meer dan 50 jaar geleden verkregen bewerkte specimens

Vertaling van "jaar geleden gestemd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
meer dan 50 jaar geleden verkregen bewerkte specimens

spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aan deze resolutie werd tot hier toe nog geen gevolg gegeven door de minister van Buitenlandse Zaken hoewel ze al meer dan 2 jaar geleden gestemd is.

À ce jour, le ministre des Affaires étrangères n'a pas encore donné suite à cette résolution, qui a pourtant été votée il y a plus de deux ans.


Aan deze resolutie werd tot hier toe nog geen gevolg gegeven door de minister van Buitenlandse Zaken hoewel ze al meer dan 2 jaar geleden gestemd is.

À ce jour, le ministre des Affaires étrangères n'a pas encore donné suite à cette résolution, qui a pourtant été votée il y a plus de deux ans.


Zal de belasting op de financiële verrichtingen waarover in België al een paar jaar geleden is gestemd op Europees niveau worden ingevoerd ?

La taxe sur les transactions financières, qui a été votée par la Belgique il y a plusieurs années, va-t-elle voir le jour au niveau européen ?


Zes jaar geleden werd de nieuwe wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen gestemd.

La loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses fut approuvée il y a six ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Ik heb vóór dit verslag gestemd en wil er bij de EU- en GCC-leiders op aandringen om de samenwerking te intensiveren, met name op handelsgebied, aangezien de onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en de GCC twintig jaar geleden zijn begonnen en nog steeds niet zijn afgerond.

− (EN) J’ai voté en faveur de ce rapport et je voudrais demander instamment aux dirigeants de l’Union et du CCG d’intensifier la coopération, en particulier dans le domaine du commerce, puisque les négociations sur un accord de libre-échange entre l’Union et le CCG ont été engagées il y a 20 ans et qu’elles n’ont toujours pas abouti.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, precies een jaar geleden hebben wij hier in deze vergaderzaal gestemd over een resolutie inzake homoseksuele en lesbische personen en het wetsvoorstel-Bahati in Oeganda.

− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il y a un an très exactement, nous votions ici, dans cette assemblée, une résolution concernant les gays et les lesbiennes et la loi Bahati en Ouganda.


– (PT) Ik heb voor de resolutie over de toekomst van het strategisch partnerschap Afrika/EU in de aanloop naar de derde Afrika-EU-top gestemd. Het partnerschap tussen de twee continenten dat drie jaar geleden tijdens het Portugese voorzitterschap EU tot stand kwam, dient naar mijn stellige overtuiging te worden voortgezet en uitgediept, om de gezamenlijke uitdagingen tezamen te kunnen aangaan en een voedingsbodem te kunnen kweken voor duurzame ontwikkeling, vrede en mensenrechten.

– (PT) J’ai voté en faveur de la résolution sur l’avenir du partenariat stratégique Afrique-UE pendant la période précédant le 3e sommet Afrique-UE car je crois que le partenariat établi entre les deux continents il y a trois ans, lors de la Présidence portugaise de l’UE, devrait être renforcé, de façon à pouvoir répondre ensemble aux défis communs et promouvoir le développement durable, la paix et les droits de l’homme.


– (LT) Ik heb voor de ontwerpresolutie van het Europees Parlement gestemd over het uitbreidingsstrategiedocument voor 2009 van de Commissie met betrekking tot de westelijke Balkan, IJsland en Turkije. Dat heb ik gedaan omdat Litouwen zes tot vijftien jaar geleden samen met de Baltische staten en andere Midden- en Oost-Europese landen in eenzelfde situatie verkeerde als de kandidaat-lidstaten nu.

– (LT) J’ai voté pour la résolution du Parlement européen sur le document de stratégie d’élargissement 2009 de la Commission concernant les pays des Balkans occidentaux, l’Islande et la Turquie, car, il y a six à quinze ans, la Lituanie, au même titre que les autres États baltes et d’autres pays d’Europe centrale et orientale, était dans la même situation que les pays candidats.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, precies een jaar geleden heeft de bevolking van Venezuela zoals is vastgelegd in de Venezolaanse grondwet in een referendum tegen de verlenging van de ambtstermijn van president Hugo Chávez gestemd.

– (ES) Monsieur le Président, il y a exactement un an, le peuple vénézuélien a voté, lors d’un référendum, contre la prolongation du mandat présidentiel d’Hugo Chávez, mandat dont la durée est fixée par la Constitution vénézuélienne.


Met bitterheid omdat het om een wet gaat waarover vier jaar geleden in het Parlement werd gestemd en waarvan nu eindelijk een eerste koninklijk besluit ter bekrachtiging wordt voorgelegd.

Il y a en effet quatre ans que le Parlement a voté la loi qui est à l'origine de l'arrêté royal qui nous est enfin soumis pour ratification.




Anderen hebben gezocht naar : jaar geleden gestemd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar geleden gestemd' ->

Date index: 2024-10-26
w