Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar geleden een uitvoerig beredeneerd advies " (Nederlands → Frans) :

Zij herinnert eraan dat het Adviescomité zowat een jaar geleden een uitvoerig beredeneerd advies uitgebracht heeft, dat grotendeels gebaseerd was op het advies van de Raad van de gelijke kansen, en dat bovendien met zeven stemmen tegen één stem aangenomen werd.

Elle rappelle que le Comité d'avis a rendu, il y a environ un an, un avis très argumenté, en grande partie fondé sur l'avis du Conseil de l'égalité des chances, et qui avait en outre été adopté par sept voix contre une.


De Raad voor Dierenwelzijn heeft twee jaar geleden al een gunstig advies uitgebracht voor een verplichte sterilisatie en identificatie van katten.

Il y a deux ans, le Conseil du bien être animal avait déjà rendu un avis favorable à la stérilisation et à l'identification obligatoire des chats.


Het spreekt vanzelf dat wij het werk van de Commissie zullen ondersteunen. 2. Het advies van de Hoge Gezondheidsraad (HGR) in verband met de aanwezigheid van transvetzuren in de voeding in België dateert van 5 juni 2013, meer dan twee jaar geleden dus.

Nous soutiendrons bien sûr le travail de la Commission. 2. L'avis du Conseil Supérieur de la Santé (CSS) concernant la présence des acides gras trans dans l'alimentation en Belgique date du 5 juin 2013, c'est-à-dire il y a plus de deux ans.


In reactie op deze demarches verwijs ik telkens naar de uitvoerige afspraken die nog maar iets meer dan een jaar geleden zijn gemaakt met de Gemeenschappen.

En réaction à ces démarches, je me réfère systématiquement aux accords détaillés qui ont été conclus avec les Communautés il y a seulement un peu plus d'un an.


Indien de personeelsbezetting van de griffie moet worden aangevuld met het oog op de behoorlijke werking van de militaire rechtbanken, verleent de minister van Justitie op gelijkluidend advies van de procureur des Konings een gelijk of hoger ambt aan griffiers, adjunct-griffiers, opstellers of beambten van burgerlijke griffies, houders van een brevet inzake militaire technieken of het attest bepaald in artikel 4. § 2, dat minder dan vijf jaar geleden door het ministerie van Landsverde ...[+++]

Lorsque l'effectif du greffe doit être complété en vue du bon fonctionnement des tribunaux militaires, le ministre de la Justice, sur avis conforme du procureur du Roi, délègue, à des fonctions égales ou supérieures, des greffiers, greffiers adjoints, rédacteurs ou employés des greffes civils, titulaires du brevet en techniques militaires ou de l'attestation prévus à l'article 4, § 2, délivré depuis moins de 5 ans par le ministère de la Défense.


Twee jaar geleden vroeg ik u in een schriftelijke vraag nr. 5-1026 naar specifieke gegevens over de verplichte betrokkenheid bij binnenlandse adoptie en het advies dat bij de juridische ouders moet ingewonnen worden door het parket.

Voici deux ans, j'ai demandé à la ministre, par le biais de la question écrite n° 5-1026, des chiffres sur l'implication obligatoire en cas d'adoption interne et sur l'obligation pour le parquet de demander l'avis des parents légaux.


De rapporteur is ten zeerste verheugd dat er eindelijk een herziene versie is voorgelegd van de verordening betreffende de bevoegdheid, het toepasselijke recht, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen, en de samenwerking op het gebied van onderhoudsverplichtingen. Hierover bracht het Europees Parlement bijna een jaar geleden al advies uit.

La rapporteure se réjouit de ce que la version révisée du règlement relatif à la compétence, la loi applicable, la reconnaissance et l'exécution des décisions et la coopération en matière d'obligations alimentaires sur lequel le Parlement européen a exprimé son avis il y a près d'un an soit enfin présentée.


Maar die slag is meer dan vijftien jaar geleden verloren toen het Parlement het voorstel aannam – op dat moment tegen mijn advies – om de postdienstsector te liberaliseren.

Mais cette bataille a été perdue il y a plus de 15 ans lorsque le Parlement a accepté – contrairement à mon conseil de l'époque – de libéraliser le secteur des services postaux.


1. is van mening dat de massamoord die 10 jaar geleden in Srebrenica plaatsvond, een nog altijd open wond in de geschiedenis van Europa is die uitvoerig moet worden herdacht, zodat iets dergelijks nooit meer zal voorkomen;

1. estime que le massacre qui s'est déroulé il y a dix ans à Srebrenica reste une plaie ouverte dans l'histoire de l'Europe, qui doit être dûment conservée en mémoire afin d'empêcher qu'elle se reproduise jamais;


- Wij hoeven niet meer uitvoerig in te gaan op deze ontwerpen, aangezien de problematiek sinds 1995, dus bijna acht jaar geleden, al herhaaldelijk werd besproken.

- Il n'est plus utile de commenter en long et en large ces projets puisque cette problématique a déjà été maintes fois abordée depuis 1995.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar geleden een uitvoerig beredeneerd advies' ->

Date index: 2024-06-10
w