Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar ervan gelden » (Néerlandais → Français) :

Op 10 februari 2012 kwamen partijen een nieuw uitvoeringsprotocol overeen, dat op 5 juni 2012 door de Commissie werd goedgekeurd, waarbij ervan werd uitgegaan dat het drie jaar zou gelden, namelijk van 16 juni 2012 tot en met 15 juni 2015.

Le 10 février 2012, les parties ont convenu d'un nouveau protocole d'application, que la Commission européenne a adopté le 5 juin 2012, et qui était prévu pour une période de trois ans, du 16 juin 2012 au 15 juin 2015.


De Franstaligen gaan ervan uit dat de bedragen in artikel 2 van het ontwerp basisbedragen zijn die geïndexeerd zullen worden, terwijl de Vlamingen lijken te denken dat deze bedragen alleen voor het jaar 2000 gelden.

Les francophones estiment que les montants prévus à l'article 2 en projet sont des montants de base à partir desquels on calculera l'indexation, tandis que, du côté flamand, certains pensent que ces montants sont limités à l'année 2000.


94. verzoekt de Commissie een voorstel te doen voor een Europees raamwerk met minimumnormen voor de toepassing van de jongerengarantie, onder meer wat betreft de kwaliteit van stages en banen, behoorlijke lonen voor jongeren en toegang tot arbeidsvoorzieningen en -rechten, met dien verstande dat deze moeten gelden voor jongeren tussen 25 en 30 jaar; verzoekt de lidstaten het beschikbare budget efficiënt in te zetten en de jongerengaranties onverwijld toe te passen; verzoekt de Commissie en de lidstaten om van de jongerengarantie een prioriteit te maken, gezien het feit dat ...[+++]

94. demande à la Commission de proposer un cadre européen instaurant des normes minimales obligatoires pour la mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse, qui assureraient entre autres la qualité des apprentissages et des emplois, des salaires décents pour les jeunes et un accès aux services de l'emploi et aux droits associés, et viseraient les jeunes âgés de 25 à 30 ans; invite les États membres à utiliser le budget disponible de manière efficace et à mettre en œuvre sans délai les garanties pour la jeunesse; prie la Commission et les États membres de faire de la garantie pour la jeunesse une priorité, étant donné que les allocations budgétaires sont concentrées sur les deux premières années; préconise que le budget disponible soit a ...[+++]


40. verzoekt de Commissie een voorstel te doen voor een Europees raamwerk met minimumnormen voor de toepassing van de jongerengarantie, onder meer wat betreft de kwaliteit van stages en banen, behoorlijke lonen voor jongeren en toegang tot arbeidsvoorzieningen en -rechten, met dien verstande dat deze moeten gelden voor jongeren tussen 25 en 30 jaar; verzoekt de lidstaten het beschikbare budget efficiënt in te zetten en de jongerengaranties onverwijld toe te passen; verzoekt de Commissie en de lidstaten om van de jongerengarantie een prioriteit te maken, wetende dat de begro ...[+++]

40. demande à la Commission de proposer un cadre européen instaurant des normes minimales obligatoires pour la mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse, qui assureraient entre autres la qualité des apprentissages et des emplois, des salaires décents pour les jeunes et un accès aux services de l'emploi et aux droits associés, et viseraient les jeunes âgés de 25 à 30 ans; invite les États membres à utiliser le budget disponible de manière efficace et à mettre en œuvre sans délai les garanties pour la jeunesse; prie la Commission et les États membres de faire de la garantie pour la jeunesse une priorité, étant donné que les allocations budgétaires sont concentrées sur les deux premières années; préconise que le budget disponible soit a ...[+++]


In het door amendement nr. 15 voorgestelde artikel 4 wordt het toepassingsveld overigens ook reeds verfijnd, met name door te specifiëren dat voor de betrokken vrouw maximumleeftijden gelden : 45 jaar voor het wegnemen van gameten en voor het verzoek om implantatie van embryo's of inseminatie met gameten en 47 jaar voor de uitvoering ervan.

L'article 4 proposé par l'amendement nº 15 précise du reste déjà aussi le champ d'application en fixant des limites d'âge maximales pour la femme concernée: 45 ans pour le prélèvement de gamètes et pour la demande d'implantation d'embryons ou d'insémination de gamètes, et 47 ans pour la mise en œuvre.


In het door amendement nr. 15 voorgestelde artikel 4 wordt het toepassingsveld overigens ook reeds verfijnd, met name door te specifiëren dat voor de betrokken vrouw maximumleeftijden gelden : 45 jaar voor het wegnemen van gameten en voor het verzoek om implantatie van embryo's of inseminatie met gameten en 47 jaar voor de uitvoering ervan.

L'article 4 proposé par l'amendement nº 15 précise du reste déjà aussi le champ d'application en fixant des limites d'âge maximales pour la femme concernée: 45 ans pour le prélèvement de gamètes et pour la demande d'implantation d'embryons ou d'insémination de gamètes, et 47 ans pour la mise en œuvre.


Dit wil echter niet zeggen dat er geen acties ondernomen werden : voor de positieve acties die in het jaar 2006 werden gestart binnen de FOD Justitie, worden de nodige gelden vrijgemaakt en werd per actie afgewogen onder welke post de betaling ervan werd geboekt.

Cela ne signifie cependant pas qu'aucune action n'a été entreprise : les fonds nécessaires sont libérés pour les actions positives qui sont mises en œuvre en 2006 au sein du SPF Justice et on évalue pour chaque action à partir de quel poste le paiement a été enregistré.


50. neemt met grote bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Bulgarije met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; maakt zich zorgen over het feit dat het met de Bulgaarse rechtspraak nog even beroerd gesteld is als voorheen; neemt kennis van het feit dat er tegen 28 rechters 27 rechtszaken lopen; wenst opheldering over een reeks gevallen van vermeende fraude met EU-gelden in Bulgarije, naar aanleiding waarvan in 2008 de betalingen werden opgeschort, en waarbij het openbaar ministerie het vooronderzoek stopzette hoewel de procedure over een soortgelijk en op identieke f ...[+++]

50. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire de la Commission sur les progrès réalisés par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; s'inquiète de l'état inchangé de décrépitude du système judiciaire bulgare; constate que vingt-huit juges font l'objet de vingt-sept procédures pénales; demande des éclaircissements quant à une série de cas présumés de fraude impliquant des fonds de l'Union en Bulgarie et ayant entraîné la suspension des paiements en 2008, à propos desquels le ministère public a suspendu les enquêtes alors qu'un autre État membre a poursuivi ses enquêtes sur des cas semblables reposant sur des faits identiques; s'étonne du fait que, dans toutes les affaires de fraude relati ...[+++]


49. neemt met grote bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Bulgarije met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; maakt zich zorgen over het feit dat het met de Bulgaarse rechtspraak nog even beroerd gesteld is als voorheen; neemt kennis van het feit dat er tegen 28 rechters 27 rechtszaken lopen; wenst opheldering over een reeks gevallen van vermeende fraude met EU-gelden in Bulgarije, naar aanleiding waarvan in 2008 de betalingen werden opgeschort, en waarbij het openbaar ministerie het vooronderzoek stopzette hoewel de procedure over een soortgelijk en op identieke f ...[+++]

49. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire de la Commission sur les progrès réalisés par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; s'inquiète de l'état inchangé de décrépitude du système judiciaire bulgare; constate que vingt-huit juges font l'objet de vingt-sept procédures pénales; demande des éclaircissements quant à une série de cas présumés de fraude impliquant des fonds de l'Union en Bulgarie et ayant entraîné la suspension des paiements en 2008, à propos desquels le ministère public a suspendu les enquêtes alors qu'un autre État membre a poursuivi ses enquêtes sur des cas semblables reposant sur des faits identiques; s'étonne du fait que, dans toutes les affaires de fraude relati ...[+++]


Dit wil echter niet zeggen dat er geen acties ondernomen werden : voor de positieve acties die in het jaar 2006 werden gestart binnen de FOD Justitie, worden de nodige gelden vrijgemaakt en werd per actie afgewogen onder welke post de betaling ervan werd geboekt.

Cela ne signifie cependant pas qu'aucune action n'a été entreprise : les fonds nécessaires sont libérés pour les actions positives qui sont mises en œuvre en 2006 au sein du SPF Justice et on évalue pour chaque action à partir de quel poste le paiement a été enregistré.




D'autres ont cherché : drie jaar     waarbij ervan     jaar zou gelden     jaar     franstaligen gaan ervan     jaar 2000 gelden     wordt verhoogd ervan     moeten gelden     gelden 45 jaar     uitvoering ervan     vrouw maximumleeftijden gelden     betaling ervan     nodige gelden     komende jaar     motivering ervan     fraude met eu-gelden     jaar ervan gelden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar ervan gelden' ->

Date index: 2022-04-13
w