Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar en zonder problemen onze munteenheid geworden » (Néerlandais → Français) :

- de zekerheid van onze voedselbevoorrading (in 1996 : 201 % voor suiker, 168 % voor rundvlees, 136 % voor melk, 44 % voor granen) die - wat men maar al te vaak vergeet - nauwelijks 50 jaar geleden niet zonder problemen was voor onze bevolking;

- la sécurité de notre approvisionnement alimentaire (en 1996 : 201 % pour le sucre, 168 % pour la viande bovine, 136 % pour le lait, 44 % pour les céréales) qui, on l'oublie trop souvent, a voici 50 ans à peine, posé des problèmes à notre population;


De euro is, ondanks de somberste voorspellingen, begin dit jaar en zonder problemen onze munteenheid geworden.

L'euro, notre monnaie commune, a vu le jour sans encombres au début de cette année en dépit des pronostics les plus sombres.


Uiteraard kan Engeland zich op korte termijn ook zonder die euro redden, maar op de lange termijn komen we in de problemen: onze bedrijven hebben een achterstand op de Europese markt door conversie- en hedging-kosten die hun concurrenten op die markt niet hebben. Investeerders in de Europese markt investeren liever in de zone van de grootste valuta dan in die van een veel kleinere munteenheid.

Bien entendu, la Grande-Bretagne peut, à brève échéance, se sortir d’affaire sans l’euro, mais à terme, nous serons perdants: nos entreprises sont handicapées sur le marché européen en raison des coûts de conversion et des frais de couverture auxquels leurs concurrents sur le marché ne font pas face. En outre, les investisseurs intérieurs sur le marché européen préféreront être dans la zone monétaire principale plutôt que dans la plus petite.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het is ons een bijzonder groot genoegen om ons opnieuw bezig te houden met dit jaarverslag, dat onze commissie dit jaar zonder problemen met eenparigheid van stemmen kon goedkeuren.

- Monsieur le Président, c’est un très grand plaisir pour nous de procéder à nouveau à l’examen de ce rapport annuel, qui a recueilli particulièrement aisément cette année l’unanimité dans notre commission.


– Voorzitter, geachte collega's, twee weken geleden is België andermaal de risée van heel de Europese Unie geworden, toen onze staatsveiligheid erin slaagde om een gevaarlijke terroriste van de Turkse terreurbeweging DHKP-C Fehriye Erdal te laten ontsnappen, zonder dat een minister zijn verantwoordelijkheid moest nemen. Het was een dag voor haar veroordeling tot vier jaar cel.

- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il y a deux semaines, lorsque notre sûreté de l’État a réussi à laisser s’échapper Fehriye Erdal, une dangereuse terroriste appartenant au mouvement terroriste turc DHKP-C, la veille de sa condamnation à quatre ans d’emprisonnement, sans même qu’un ministre n’en soit tenu responsable, la Belgique s’est une nouvelle fois ridiculisée aux yeux de l’Union européenne toute entière.


Gelet op de volgende wetgevende federale verkiezingen ten laatste plaats hebben in juni 2003, t.t.z. binnen minder dan één jaar en het absoluut noodzakelijk is tijdig de nodige praktische maatregelen te nemen om deze stembusgang zonder problemen te laten verlopen en dat onze Ambassades en Consulaten-generaal daartoe onmiddellijk de nodige maatregelen moeten kunnen nemen, wordt voor dit ...[+++]

Etant donné que les prochaines élections législatives fédérales auront lieu en juin 2003 au plus tard, c'est-à-dire dans moins d'un an, qu'il est absolument nécessaire de prendre en temps utile les dispositions pratiques pour que ce scrutin puisse se dérouler sans problèmes, et que nos ambassades et consulats généraux doivent pouvoir prendre immédiatement les mesures requises à cet effet, l'extrême urgence est invoquée pour le présent arrêté.


- De studenten die wettig in ons land verblijven en aan onze universiteiten studeren, kunnen dus zonder al te veel problemen in de vakantie en in de loop van het jaar werken op voorwaarde dat ze de regels eerbiedigen.

- Si j'ai bien compris, des étudiants en séjour légal et régulièrement inscrits dans nos universités ne devraient pas rencontrer trop de problèmes à occuper des jobs tant pendant les vacances que durant l'année, à condition qu'ils respectent la réglementation que vous venez de rappeler.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar en zonder problemen onze munteenheid geworden' ->

Date index: 2021-10-11
w