Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar en vandaar de trage voortgang ervan " (Nederlands → Frans) :

Op basis van de uit eerdere initiatieven in verband met TEN's getrokken lering blijkt dat de voornaamste redenen voor de vertragingen (gemiddeld vijf jaar) en vandaar de trage voortgang ervan zijn:

Si l'on tire les enseignements des initiatives antérieures concernant les RTE, il apparaît que les raisons principales des retards (cinq ans en moyenne) constatés pour ces projets, et donc de leur lenteur, ont probablement été les suivantes :


De evaluatoren wijzen op de grote voortgang die in de loop van het Jaar is geboekt door sommige landen, waarvoor op grond van de nationale context de interculturele dialoog een betrekkelijk recent verschijnsel was en die daardoor over minder structuren beschikten om de uitvoering ervan te ondersteunen.

Les évaluateurs soulignent le long «chemin parcouru» durant l’Année par certains États membres dans lesquels la notion de dialogue interculturel était relativement récente et qui disposaient donc de structures d’appui plus limitées.


Gedurende de zes jaar probeert de UNMIS (UN Mission to Sudan) van de Verenigde Naties de vrede te bewaren, maar dit is niet genoeg om een nieuwe escalatie van het conflict te vermijden nadat de grootste rebelgroepen zich in 2005 terugtrekken uit het vredesverdrag uit ongenoegen met de trage implementatie ervan.

Pendant six ans, la MINUS (Mission des Nations unies au Soudan) tente de maintenir la paix, mais ne parvient pas à empêcher une nouvelle escalade dans le conflit après que les principaux groupes rebelles, mécontents de la lenteur de la mise en œuvre du traité de paix, y renoncent en 2005.


Gezien de voortgang van deze werkzaamheden ga ik ervan uit dat ik in de loop van het volgende jaar 2017 naar het Parlement zal kunnen komen met voorstellen ter bespreking.

Étant donné le déroulement de ces travaux en cours, je considère pouvoir présenter des propositions à débattre au Parlement l'année prochaine, en 2017.


De EU is ingenomen met het feit dat beide partijen hun gesprekken voortzetten, ook al betreuren we het uitblijven van resultaten en de trage voortgang ervan.

L’UE se félicite que les deux parties aient continué de négocier, bien que nous constations à regret le manque de résultats et l’absence de dynamique.


Als ongevallen met een enkele weggebruiker buiten beschouwing worden gelaten, en enkel wordt gekeken naar ongevallen tussen verschillende weggebruikers onderling, waarbij ervan wordt uitgegaan dat alle andere elementen constant blijven, dan blijkt uit statistieken die gedurende 37 jaar (sedert 1964) en in alle landen verzameld zijn, dat 85 % van de ongevallen wordt veroorzaakt door te trage ...[+++]

Si on néglige les accidents pour un usager isolé et que l'on se concentre sur les accidents impliquant des usagers entre eux, toute autre chose supposée constante, cette statistique, établie sur 37 ans de relevés (depuis 1964) et ce en tout pays, nous dit invariablement que, dans 85 % des cas, les accidents sont provoqués par des conducteurs qui font un excès de lenteur et, dans 5 % des cas, par un excès de vitesse.


Als ongevallen met een enkele weggebruiker buiten beschouwing worden gelaten, en enkel wordt gekeken naar ongevallen tussen verschillende weggebruikers onderling, waarbij ervan wordt uitgegaan dat alle andere elementen constant blijven, dan blijkt uit statistieken die gedurende 37 jaar (sedert 1964) en in alle landen verzameld zijn, dat 85 % van de ongevallen wordt veroorzaakt door te trage ...[+++]

Si on néglige les accidents pour un usager isolé et que l'on se concentre sur les accidents impliquant des usagers entre eux, toute autre chose supposée constante, cette statistique, établie sur 37 ans de relevés (depuis 1964) et ce en tout pays, nous dit invariablement que, dans 85 % des cas, les accidents sont provoqués par des conducteurs qui font un excès de lenteur et, dans 5 % des cas, par un excès de vitesse.


1. De Commissie evalueert de voortgang op het gebied van de uitvoering van het programma en de gerelateerde trends en vooruitzichten voor het milieu in het vierde jaar van de looptijd ervan.

1. Au cours de la quatrième année de mise en oeuvre du programme, la Commission évalue les progrès réalisés dans son application ainsi que les tendances et les perspectives pour l'environnement qui y sont liées.


Bovendien krijgt het Handiwebproject dit jaar ook zijn beslag. Die toepassing biedt de aanvrager rechtstreeks toegang tot zijn dossier, zodat hij de voortgang ervan online kan volgen.

Par ailleurs, le projet Handiweb permettra au demandeur d'avoir directement accès à son dossier et de suivre sa progression en ligne.


Vandaar de totstandkoming van het akkoord `De consument in de vrijgemaakte elektriciteits- en gasmarkt'. De toepassing ervan sinds 1 maart van vorig jaar werd onderworpen aan een diepgaande evaluatie.

L'application de cet accord depuis le 1 mars de l'année dernière a fait l'objet d'une évaluation approfondie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar en vandaar de trage voortgang ervan' ->

Date index: 2023-12-15
w