Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar eenmalig bepaald " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
straf voor indignité nationale ,d.i.samenwerking met het Duits militair gezag gedurende de tweede wereldoorlog,inhoudend het verlies van bepaalde rechten voor een termijn van hoogstens 20 jaar

dégradation nationale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Aanwervingspremie jongeren - 26 jaar in risicogroepen - ingroeibanen Art. 7. Ter invulling van de wetgeving op de risicogroepen en de ingroeibanen, kunnen de ondernemingen die jongeren uit de bij koninklijk besluit bepaalde risicogroepen (voorbehouden gedeelte van 0,10 pct.) aanwerven, een éénmalige forfaitaire toelage ten laste van het sociaal fonds bekomen gelijk aan 750 EUR voor de voltijdse aanwerving en 400 EUR voor de deeltijdse aanwerving van minstens 24 uur per week.

5. Primes à l'embauche de jeunes de moins de 26 ans appartenant aux groupes à risque - emplois tremplin Art. 7. Dans le cadre de la réglementation des groupes à risque et des emplois tremplin, les entreprises engageant des jeunes issus des groupes à risque définis par arrêté royal (part réservée de 0,10 p.c.) peuvent obtenir un subside forfaitaire unique à charge du fonds social s'élevant à 750 EUR pour un engagement à temps plein et à 400 EUR pour un engagement à temps partiel de minimum 24 heures par semaine.


3. Aanwervingspremie jongeren -26 jaar in risicogroepen - ingroeibanen Ter invulling van de wetgeving op de risicogroepen en de ingroeibanen, kunnen de ondernemingen die jongeren uit de bij koninklijk besluit bepaalde risicogroepen (voorbehouden gedeelte van 0,10 pct.) aanwerven, een éénmalige forfaitaire toelage ten laste van het sociaal fonds bekomen gelijk aan 750 EUR voor de voltijdse aanwerving en 400 EUR voor de deeltijdse aanwerving van minstens 24 uur per week.

3. Prime à l'embauche de jeunes de moins de 26 ans appartenant à des groupes à risque - emplois tremplins Dans le cadre de la réglementation des groupes à risque et des emplois tremplins, les entreprises engageant des jeunes issus des groupes à risque définis par arrêté royal (part réservée de 0,10 p.c.) peuvent obtenir un subside forfaitaire unique à charge du fonds social s'élevant à 750 EUR pour un engagement à temps plein et à 400 EUR pour un engagement à temps partiel de minimum 24 heures par semaine.


De werkgevers die tussen 1 juli 1997 en 31 december 2016 werklieden of werksters ontslaan, die op het moment van de betekening van het ontslag minstens 50 jaar oud zijn, zijn per ontslagen werkman of werkster een forfaitaire éénmalige bijdrage verschuldigd aan het fonds voor bestaanszekerheid, met uitzondering van de werkgevers van ontslagen werklieden of werksters die geen recht hebben op de vergoeding zoals bepaald in artikel 19bis, §6.

Les employeurs qui licencient, entre le 1er juillet 1997 et le 31 décembre 2016, des ouvriers ou des ouvrières âgés d'au moins 50 ans au moment de la notification du licenciement, sont tenus de verser une cotisation forfaitaire unique par ouvrier ou ouvrière licencié(e) au fonds de sécurité d'existence, à l'exception des employeurs des ouvriers et ouvrières licenciés qui n'ont pas droit à l'indemnité prévue à l'article 19bis, § 6.


Het spreekt vanzelf dat dit eenmalige factoren zijn en zodus zijn deze niet representatief voor het resultaat van een bepaald jaar.

Il va de soi que ces facteurs concernent des one-shot et donc ne sont dès lors pas représentatifs pour le résultat d'une année bien déterminée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Kan u cijfers voorleggen met betrekking tot het gebruik van de fiscale voordelen? Meer bepaald: a) In hoeveel gevallen per jaar wordt er gebruik gemaakt van de aftrek als beroepskosten? b) In hoeveel gevallen per jaar wordt er gebruik gemaakt van de belastingvermindering voor de beveiliging van woningen tegen inbraak en brand? c) In hoeveel gevallen per jaar wordt er ...[+++]

1. Pourriez-vous me fournir des chiffres relatifs au recours aux avantages fiscaux, et en particulier: a) le nombre annuel de déductions fiscales comme frais professionnels; b) le nombre annuel de réductions d'impôt pour la sécurisation d'une habitation contre le cambriolage et l'incendie; c) le nombre annuel de déductions uniques pour investissement dans l'impôt des sociétés?


Vijftig euro kosten die worden aangerekend in het kader van een overeenkomst die een eenmalig krediet voorstelt voor een duur van vijftien dagen, vormen in verhouding een veel hogere som dan 50 euro die per jaar wordt gefactureerd voor een krediet dat betrekking heeft op een identiek bedrag, maar waarvan is bepaald dat het meermaals kan worden geleend en terugbetaald gedurende een jaar — zoals in het geval van de « accreditiefkaart ...[+++]

En effet, les frais de 50 euros facturés dans le cadre d'un contrat proposant un crédit unique pour une durée de quinze jours représentent une somme proportionnellement beaucoup plus élevée que les 50 euros par an facturés pour un crédit portant sur un montant identique mais dont il est prévu qu'il peut être emprunté et remboursé à plusieurs reprises durant un an — comme dans le cas des « cartes accréditives ».


Vijftig euro kosten die worden aangerekend in het kader van een overeenkomst die een eenmalig krediet voorstelt voor een duur van vijftien dagen, vormen in verhouding een veel hogere som dan 50 euro die per jaar wordt gefactureerd voor een krediet dat betrekking heeft op een identiek bedrag, maar waarvan is bepaald dat het meermaals kan worden geleend en terugbetaald gedurende een jaar — zoals in het geval van de « accreditiefkaart ...[+++]

En effet, les frais de 50 euros facturés dans le cadre d'un contrat proposant un crédit unique pour une durée de quinze jours représentent une somme proportionnellement beaucoup plus élevée que les 50 euros par an facturés pour un crédit portant sur un montant identique mais dont il est prévu qu'il peut être emprunté et remboursé à plusieurs reprises durant un an — comme dans le cas des « cartes accréditives ».


Art. 10. De begunstigde elektriciteitsdistributienetbeheerder dient bij het Vlaams Energieagentschap telkens een afzonderlijke schuldvordering in, enerzijds voor de eenmalige vergoedingen van artikel 9, § 1 voor de verkoop van alle groenestroomcertificaten in één bepaald jaar, anderzijds voor de eenmalige vergoedingen van artikel 9, § 2 voor de verkoop van alle warmte-krachtcertificaten in één bepaald jaar.

Art. 10. Le gestionnaire de réseau de distribution d'électricité bénéficiaire introduit auprès de la « Vlaams Energieagentschap » chaque fois une créance distincte pour demander, d'une part, les indemnités uniques de l'article 9, § 1 , pour la vente de tous les certificats d'électricité écologique d'une année déterminée, et, d'autre part, les indemnités uniques de l'article 9, § 2, pour la vente de tous les certificats de cogénération d'une année déterminée.


Onverminderd de bepalingen van het vorige lid, wordt x voor het jaar dat volgt op de inwerkingtreding van dit besluit en het daaropvolgende jaar eenmalig bepaald binnen een maand na de inwerkingtreding van dit besluit. x bedraagt 1 voor de opleidingen waarvoor x niet wordt bepaald overeenkomstig de procedure, beschreven in de vorige leden.

Sans préjudice des dispositions de l'alinéa précédent, x est fixé une fois pour l'année qui suit l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté et l'année suivante, dans le mois de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. x égale 1 pour les formations pour lesquelles x n'est pas fixé conformément à la procédure décrite dans les alinéas précédents.


In artikel 21, lid 4, is bepaald dat de Commissie binnen vier jaar na de inwerkingtreding van de IBPV-richtlijn een eenmalig verslag dient op te stellen over de toepassing van de beleggingsvoorschriften (onder a)), de gemaakte vorderingen inzake de aanpassing van de nationale toezichtstelsels (onder a)) en grensoverschrijdende bewaring (onder b)).

Son article 21, paragraphe 4 requiert la présentation, dans les quatre années suivant l'entrée en vigueur de la directive IRP, d'un rapport ponctuel sur l'application des règles de placement (point a)), sur les progrès réalisés dans l'adaptation des systèmes nationaux de contrôle (point a)) et sur la conservation transfrontalière (point b)).




Anderen hebben gezocht naar : jaar eenmalig bepaald     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar eenmalig bepaald' ->

Date index: 2024-05-16
w